Dead Dandelion - Sharon Needles
С переводом

Dead Dandelion - Sharon Needles

Альбом
Taxidermy
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
197660

Нижче наведено текст пісні Dead Dandelion , виконавця - Sharon Needles з перекладом

Текст пісні Dead Dandelion "

Оригінальний текст із перекладом

Dead Dandelion

Sharon Needles

Оригинальный текст

One thing in common, our time isn’t slowing down

But we all got polished pine boxes in the six feet underground

Where we all rot

Our time is borrowed, we’re all just skin and bones

What is forever?

You’re my addiction and heaven is fictional

Baby, no place to go

And if there really is a god then love is his game

Wish I had known from the start

We’re sealed by fate

Bartender pour another round, some things never change

True love is true pain

It all ends the same

A million pieces fly into the velvet sky

A tale as old as time

Dead dandelion

Close your eyes make a wish cause when the winds roll in

We’ll never start again

Dead dandelion

Dead dandelion

De-de-dead dandelion

Dead dandelion

De-de-dead dandelion

You say that you won’t leave

Together, we die alone

Love is a sick joke

If you’re not with me, I won’t rest in peace, no

Like Edgar Allen Poe

And if there really is a god then love is his game

Wish I had known from the start

We’re sealed by fate

Bartender pour another round, some things never change

True love is true pain

It all ends the same

A million pieces fly into the velvet sky

A tale as old as time

Dead dandelion

Close your eyes make a wish cause when the winds roll in

We’ll never start again

Dead dandelion

Dead dandelion

De-de-dead dandelion

Dead dandelion

De-de-dead dandelion

Перевод песни

Є спільна річ: наш час не сповільнюється

Але ми всі отримали поліровані соснові ящики в шести футах під землею

Де ми всі гниємо

Наш час позичений, ми всі лише шкіра та кістки

Що — назавжди?

Ти моя залежність, а рай вигаданий

Дитина, немає куди поїхати

І якщо бог справді є, то любов — його гра

Якби я знав про це з самого початку

Ми запечатані долею

Бармен наливає ще один раунд, деякі речі ніколи не змінюються

Справжня любов — це справжній біль

Усе закінчується однаково

Мільйон штук летять в оксамитове небо

Стара як час казка

Мертва кульбаба

Закрийте очі, загадайте бажання, коли налетить вітер

Ми ніколи не почнемо знову

Мертва кульбаба

Мертва кульбаба

Де-де-мертва кульбаба

Мертва кульбаба

Де-де-мертва кульбаба

Ви кажете, що не підете

Разом ми вмираємо поодинці

Кохання — це хворий жарт

Якщо ти не зі мною, я не буду спочивати з миром, ні

Як Едгар Аллен По

І якщо бог справді є, то любов — його гра

Якби я знав про це з самого початку

Ми запечатані долею

Бармен наливає ще один раунд, деякі речі ніколи не змінюються

Справжня любов — це справжній біль

Усе закінчується однаково

Мільйон штук летять в оксамитове небо

Стара як час казка

Мертва кульбаба

Закрийте очі, загадайте бажання, коли налетить вітер

Ми ніколи не почнемо знову

Мертва кульбаба

Мертва кульбаба

Де-де-мертва кульбаба

Мертва кульбаба

Де-де-мертва кульбаба

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди