Нижче наведено текст пісні Half Breed , виконавця - Shania Twain з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Shania Twain
My mother’s people were ashamed of me
The Indians said I was white by law
The white man always called me «Indian Squaw»
Half-breed, that’s all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'She's no good' they warned
Both sides were against me since the day I was born
We never settled, went from town to town
When you’re not welcome you don’t hang around
The other children always laughed at me
«Give her a feather, she’s a Cherokee»
Half-breed, that’s all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'She's no good' they warned
Both sides were against me since the day I was born
We weren’t accepted and I felt ashamed
Nineteen I left them
Tell me, who’s to blame?
My life since then has been from man to man
But I can’t run away from what I am
Half-breed, that’s all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'She's no good' they warned
Both sides were against me since the day I was born
Half-breed, that’s all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'She's no good' they warned
Both sides were against me since the day I was born
Народ моєї матері соромився за мене
Індіанці сказали, що я білий за законом
Білий чоловік завжди називав мене «індіанським скво»
Метис, це все, що я коли-небудь чув
Метис, як я навчився ненавидіти це слово
Метис попереджали: «Вона не хороша».
Обидві сторони були проти мене з дня мого народження
Ми ніколи не оселилися, їздили з міста в місто
Коли вас не вітають, ви не тримаєтеся поруч
Інші діти завжди сміялися з мене
«Дайте їй піро, вона черокі»
Метис, це все, що я коли-небудь чув
Метис, як я навчився ненавидіти це слово
Метис попереджали: «Вона не хороша».
Обидві сторони були проти мене з дня мого народження
Нас не прийняли, і мені було соромно
Дев’ятнадцять я їх покинув
Скажіть, хто винен?
Відтоді моє життя було від людини до чоловіка
Але я не можу втекти від того, ким я є
Метис, це все, що я коли-небудь чув
Метис, як я навчився ненавидіти це слово
Метис попереджали: «Вона не хороша».
Обидві сторони були проти мене з дня мого народження
Метис, це все, що я коли-небудь чув
Метис, як я навчився ненавидіти це слово
Метис попереджали: «Вона не хороша».
Обидві сторони були проти мене з дня мого народження
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди