Харон - Северный флот
С переводом

Харон - Северный флот

  • Альбом: Всё внутри

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:09

Нижче наведено текст пісні Харон , виконавця - Северный флот з перекладом

Текст пісні Харон "

Оригінальний текст із перекладом

Харон

Северный флот

Оригинальный текст

Неторопливо течёт вода.

Издалёка идут сюда,

Совсем не оставив в траве следа,

Люди приходят ко мне.

И монету одну несут,

Оплатить мой нелегкий труд.

И я не вершу над ними суд,

Просто везу при луне

На лодке темной.

В серый одет нескромный плащ.

Не жалуйся, не плачь -

Стенания бесполезны

На краю последней бездны.

Мне неведомо, кто я есть,

Знаю только, зачем я здесь.

Вода за кормою мне шепчет песнь,

Слышу я только её.

Никому никогда не внять,

Одиночества не понять

Навек обреченного здесь стоять.

Люди грустят о своём.

Везти из мира прочь,

Видеть вокруг одну лишь ночь -

Мое проклятье.

Даже если б я хотел помочь,

Я должен помнить, что:

Мое ремесло - лодка и весло.

И молчанье

Будет на мольбы ответом.

Я ем свой яд.

И глаза горят на прощанье

Абсолютно черным светом.

Лодка здесь, спасенья нету.

Вас везти из мира прочь,

Видеть вокруг одну лишь ночь -

Мое проклятье.

Даже если б я хотел помочь,

Я должен помнить, что:

Мое ремесло - лодка и весло.

И молчанье

Будет на мольбы ответом.

Я ем свой яд.

И глаза горят на прощанье

Абсолютно черным светом.

Перевод песни

Неквапливо тече вода.

Здалеку йдуть сюди,

Зовсім не залишивши в траві сліду,

Люди приходять до мене.

І монету одну несуть,

Оплатити мою нелегку працю.

І я не вершу над ними суд,

Просто везу при місяці

На човні темний.

У сірий одягнений нескромний плащ.

Не скаржся, не плач -

Стенання марні

На краю останньої прірви.

Мені невідомо, хто я є,

Знаю лише, навіщо я тут.

Вода за кормою мені шепоче пісня,

Чую я лише її.

Нікому ніколи не почути,

Самотності не зрозуміти

Назавжди приреченого тут стояти.

Люди сумують за своє.

Везти зі світу геть,

Бачити навколо одну лише ніч -

Моє прокляття.

Навіть якби я хотів допомогти,

Я повинен пам'ятати, що:

Моє ремесло - човен та весло.

І мовчання

Буде на благання відповіддю.

Я їм свою отруту.

І очі горять на прощання

Абсолютно темним світлом.

Човен тут, немає порятунку.

Вас везти зі світу геть,

Бачити навколо одну лише ніч -

Моє прокляття.

Навіть якби я хотів допомогти,

Я повинен пам'ятати, що:

Моє ремесло - човен та весло.

І мовчання

Буде на благання відповіддю.

Я їм свою отруту.

І очі горять на прощання

Абсолютно темним світлом.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди