
Нижче наведено текст пісні Зеркала , виконавця - Sevak з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sevak
Зеркала сияют ярко, в зеркалах не видно лжи
Опять темнеет, исчезает тот облик
Который, потерять не очень то жалко
Под карими глазами мешки
Синие как небо
В них подарки от знакомой
Вечной нити серой бессонницы
Видишь я не ты
Ты лишь кривое отражение моей суеты
Видишь я не ты
Ты лишь пыталась казаться светом моей призмы мечты
Видишь я не ты
Ты меня растеряла на пути к своему рассвету
Видишь я не ты
В этом сила моя или слабость?!
Скажи!
Зеркала сияют ярко, особенно когда их бьешь
В моем приступе ярости
Семь лет неудачи
Сто лет одиночества
Есть еще надежды лучи
Но они через тупые осколки памяти
Вряд ли попытаются меня найти
Видишь я не ты
Ты лишь кривое отражение моей пустоты
Видишь я не ты
Ты лишь пыталась казаться светом моей призмы любви
Видишь я не ты
Ты меня растеряла на пути к своему закату
Видишь я не ты
В этом сила моя или слабость?!
В этом скажи!
Видишь я не ты
Ты лишь кривое отражение моей пустоты
Нет, я не ты
Ты лишь пыталась казаться светом моей призмы любви
Нет, я не ты
Ты меня растеряла на пути к своему закату
Нет, я не ты
В этом сила моя или слабость?!
В этом скажи!
Дзеркала сяють яскраво, у дзеркалах не видно брехні
Знову темніє, зникає той вигляд
Який, втратити не дуже шкода
Під карими очима мішки
Сині як небо
У них подарунки від знайомої
Вічної нитки сірого безсоння
Бачиш я не ти
Ти лише криве відображення моєї суєти
Бачиш я не ти
Ти лише намагалася здаватися світлом моєї призми мрії
Бачиш я не ти
Ти мене розгубила на шляху до свого світанку
Бачиш я не ти
У цьому моя сила чи слабкість?!
Скажи!
Дзеркала сяють яскраво, особливо коли їх б'єш
У моєму нападі люті
Сім років невдачі
Сто років самотності
Є ще надії промені
Але вони через тупі уламки пам'яті
Навряд чи спробують мене знайти
Бачиш я не ти
Ти лише криве відображення моєї порожнечі
Бачиш я не ти
Ти лише намагалася здаватися світлом моєї призми кохання
Бачиш я не ти
Ти мене розгубила на шляху до свого заходу сонця
Бачиш я не ти
У цьому моя сила чи слабкість?!
У цьому скажи!
Бачиш я не ти
Ти лише криве відображення моєї порожнечі
Ні, я не ти
Ти лише намагалася здаватися світлом моєї призми кохання
Ні, я не ти
Ти мене розгубила на шляху до свого заходу сонця
Ні, я не ти
У цьому моя сила чи слабкість?!
У цьому скажи!
Sevak • 2020
Sevak • 2017
Sevak • 2015
Sevak • 2021
Sevak • 2019
Sevak • 2019
Sevak • 2021
Sevak • 2019
Music Hayk, Sevak • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди