Miss Mysterious - Set It Off
С переводом

Miss Mysterious - Set It Off

  • Альбом: Duality

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Miss Mysterious , виконавця - Set It Off з перекладом

Текст пісні Miss Mysterious "

Оригінальний текст із перекладом

Miss Mysterious

Set It Off

Оригинальный текст

Miss mysterious, who are you?

Who’s the girl behind those eyes?

Just a stranger in disguise

Miss mysterious, who could you be?

Was the ghost of what we had?

Did you erase it from your past?

So I pointed in every direction, oh, well,

Looking for answers I’ll never know.

I said, «Go, run for your life

And tell me I’m right,

Or let me know when your heart went numb.»

I said, «Go, run for your life

And tell me I’m right.»

The saying goes, «If you love someone, let them go.»

Miss mysterious, may I ask?

Is your sunshine like my rain?

Is your pleasure like my pain?

So delirious, casting your stones

With a blindfold to my face,

Hoping that you’ll lose your aim

Well, it looked so bright with the lights out, oh, well,

I guess our stars forgot how to glow.

I said, «Go, run for your life

And tell me I’m right,

Or let me know when your heart went numb.»

I said, «Go, run for your life

And tell me I’m right.»

The saying goes, «If you love someone, let them go»

Now, baby, you, you broke my heart

Now how do I get closure when you’re only ever closed off

Tell me who could take your place,

When these memories are telling me That we were not a waste?

Now don’t even try to tell me that I should just relax

And when our train derailed off the tracks

I tried to reach, outstretch my hand but you turned around instead

So many nights living inside just to connect with you

Now I’m trying hard to win this but we’ve lost all we can lose

I said, «Go, run for your life

And tell me I’m right,

Or let me know when your heart went numb.»

I said, «Go, run for your life

And tell me I’m right.»

The saying goes, «If you love someone, let them go»

I stole the moon

I drove through that bleak December

Baby, baby, just for you

You were my touch of duality

And I’ll haunt your every dream.

I won’t worry 'bout a thing.

'Cause if you love someone

Said if you love someone

Now if you love someone, yeah,

Let them go Let them Go

Перевод песни

Міс таємнича, хто ти?

Хто дівчина за цими очима?

Просто переодягнений незнайомець

Міс таємнича, ким би ви могли бути?

Чи був привид того, що ми мали?

Ви стерли це зі свого минулого?

Тож я вказував у всі сторони, о, добре,

Шукаю відповіді, яких ніколи не дізнаюся.

Я сказав: «Іди, бігай, рятуй своє життя

І скажи, що я правий,

Або дайте мені знати, коли ваше серце заціпеніло».

Я сказав: «Іди, бігай, рятуй своє життя

І скажи мені, що я правий».

Приказка говорить: «Якщо ти когось любиш, відпусти його».

Міс таємнича, можна запитати?

Твоє сонечко як мій дощ?

Чи твоє задоволення схоже на мій біль?

Настільки марення, кидати каміння

З пов’язкою на обличчі,

Сподіваючись, що ви втратите свою мету

Ну, це виглядало таким яскравим із вимкненим світлом, о, добре,

Мабуть, наші зірки розучилися світитися.

Я сказав: «Іди, бігай, рятуй своє життя

І скажи, що я правий,

Або дайте мені знати, коли ваше серце заціпеніло».

Я сказав: «Іди, бігай, рятуй своє життя

І скажи мені, що я правий».

Приказка говорить: «Якщо ти когось любиш, відпусти його»

Тепер, дитино, ти розбив мені серце

Тепер як закритися, коли вас закривають лише колись

Скажи мені, хто міг би зайняти твоє місце,

Коли ці спогади говорять мені, що ми не були марними?

Тепер навіть не намагайтеся сказати мені, що я повинен просто розслабитися

І коли наш потяг зійшов з рейок

Я намагався дотягнутися, простягнути руку, але ти замість цього розвернувся

Так багато ночей прожити всередині, щоб поєднатися з вами

Зараз я дуже намагаюся виграти це, але ми втратили все, що могли програти

Я сказав: «Іди, бігай, рятуй своє життя

І скажи, що я правий,

Або дайте мені знати, коли ваше серце заціпеніло».

Я сказав: «Іди, бігай, рятуй своє життя

І скажи мені, що я правий».

Приказка говорить: «Якщо ти когось любиш, відпусти його»

Я вкрав місяць

Я проїхав через той похмурий грудень

Малюк, малятко, тільки для тебе

Ти був моїм дотиком подвійності

І я буду переслідувати кожну твою мрію.

Я не буду хвилюватися ні про що.

Тому що якщо ти когось любиш

Сказано, якщо ти когось любиш

Тепер, якщо ти когось любиш, так,

Відпустіть їх Відпустіть їх

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди