Paradoks - Server Uraz
С переводом

Paradoks - Server Uraz

Альбом
52 Hertz
Год
2018
Язык
`Турецька`
Длительность
208290

Нижче наведено текст пісні Paradoks , виконавця - Server Uraz з перекладом

Текст пісні Paradoks "

Оригінальний текст із перекладом

Paradoks

Server Uraz

Оригинальный текст

Bu paradoks;

ne seninle, ne sensiz, kafam hoş

Dünya beni sürükleyen anafor

Koşmaktan yorulduğum bi' maraton

Paradoks

Bu paradoks;

ne seninle, ne sensiz, kafam hoş

Dünya beni sürükleyen anafor

Koşmaktan yorulduğum bi' maraton

Paradoks

İstersen kendinden taraf ol, istersen bi' defa bana sor

İnan ki ciddiyim şaka yok, istersen inanma hava hoş

İçinden çıkamam paradoks, bir likör, bir viski, anason

Bu gece de olmalı kafa zom, sana bi' başlangıç, bana son

Yol uzun, tabii ki karışık konumuz, bu kaotik maraton koşusu

Sevemem seni ben koşulsuz, bi' dolu büyürken sorunum

Bir merakım kalmadı… Bayağıdır anladım yok

Hayatın anlamı yok, zamanın kavramı yok

Koşmaktan yoruldum isterim mola, gitgide çalıyor dizlerim mora

Gerçekten diyemem hislerim' ona, adıma tutarsız kisvesi konar

Kalması zor ama gitmesi kolay, tutarım nefesi bitmesin o an

Bi' sevgi belki de şiddeti boğar, bi' köpek ölürken bi' kedi doğar

Zaman akar, çalmaz dile bal

Bilirsin oyunda hile var ve herkes istiyo' şifre bak

İstersen dene sen bin defa, ortasındayız bu dilemma

İster yüksel, ister dibe dal, yeter ki edelim bi' veda;

gelince zile bas

Bu paradoks;

ne seninle ne sensiz, kafam hoş

Dünya beni sürükleyen anafor

Koşmaktan yorulduğum bi' maraton

Paradoks

Bu paradoks;

ne seninle ne sensiz, kafam hoş

Dünya beni sürükleyen anafor

Koşmaktan yorulduğum bi' maraton

Paradoks

Bu paradoks, bu paranoya;

yaramı kana, güneşimi kara boya

Sandalım her sefer alabora, ruhumu kustum lavaboya

Bu seferlik gerekiyo' bana mola, kapılamam artık bu anafora

Tutuşsun kalpleri saman olan, acımasız davransın zaman ona

(Söyle) Vaktim var mı?

Bilmem, masadan takvim' kaldır

Merhamet dostum değil;

ona verdim kendimi, kapris yaptı

Sevmiyorum seni, lütfen kalma benle, kalk git artık

Ama bur’daysan sesini duymalıyım, kalmalı yerinde akli sağlığım

Aldığım nefesim bile bi' paradoks

Yürümeye çalıştığım yerler zemin değil yakamoz

Her adım batıyo' sulara, geçmiyo' bana koz

Ben yaptıkça yıkıyo'-kırıyo' bu nasıl marangoz?

Ortasındayız bilinmezlerin, buna ben dahil, buna sen dahil

Hepimiz olduk ya hercai

Gün gelir de bi' bedel öder her cani (her cahil)

İki dize şiire dönüşür her şair

Bu paradoks;

ne seninle ne sensiz, kafam hoş

Dünya beni sürükleyen anafor

Koşmaktan yorulduğum bi' maraton

(Bu Server Uraz)

Bu paradoks;

ne seninle ne sensiz, kafam hoş

Dünya beni sürükleyen anafor

Koşmaktan yorulduğum bi' maraton

Paradoks

Перевод песни

Цей парадокс;

ні з тобою, ні без тебе я кайф

Світ — це вир, що тягне мене

Марафон, який я втомився бігати

Парадокс

Цей парадокс;

ні з тобою, ні без тебе я кайф

Світ — це вир, що тягне мене

Марафон, який я втомився бігати

Парадокс

Стань на свою сторону, якщо хочеш, запитай мене раз, якщо хочеш

Повір мені, я серйозно, це не жарт, не вір, якщо хочеш, погода гарна

Не можу вийти з парадоксу, лікер, віскі, аніс

Має бути і сьогоднішній вечір, початок для тебе, кінець для мене

Дорога, звісно, ​​довга, наша заплутана тема, цей хаотичний марафонський біг

Я не можу любити тебе беззастережно, моя проблема, поки я росту

Я більше не маю цікавості...

Життя не має сенсу, час не має поняття

Я втомився бігати, я хочу відпочити, він дзвонить все більше і більше, мої коліна стають фіолетовими

Я не можу сказати йому "свої почуття", моє ім'я вкрито під маскою невідповідності

Важко залишатися, але легко йти, я затамую подих

"Любов, можливо, задушить насильство, "собака вмирає, а "кіт" народжується

Час летить, не говори мила

Ви знаєте, у грі є чіт, і всі хочуть, щоб він був «подивіться на пароль.

Спробуйте, якщо хочете, тисячу разів, ми перебуваємо в середині цієї дилеми

Чи піднімаєшся, чи пірнаєш на дно, поки ми попрощаємося;

дзвонити в дзвінок, коли

Цей парадокс;

ні з тобою, ні без тебе, я під кайфом

Світ — це вир, що тягне мене

Марафон, який я втомився бігати

Парадокс

Цей парадокс;

ні з тобою, ні без тебе, я під кайфом

Світ — це вир, що тягне мене

Марафон, який я втомився бігати

Парадокс

Цей парадокс, ця параноя;

кровоточи мою рану, пофарбуй моє сонце в чорний колір

Мій човен щоразу перекидався, я кидав душу в раковину

Цього разу мені потрібна перерва, я більше не можу терпіти цей вир

Нехай той, чиє серце солома, буде жорстоким до нього коли

(Сказати) Чи маю я час?

Не знаю, приберіть календар зі столу

Милосердя не мій друг;

Я віддалася йому, він скиглив

Я тебе не люблю, будь ласка, не залишайся зі мною, вставай і йди

Але якщо ти тут, мені потрібно почути твій голос, моя розсудливість повинна залишатися на місці

Навіть моє дихання — це парадокс

Місця, по яких я намагаюся ходити, - це не підлоги

Кожен крок тоне у води, не проходить повз мене козир

Як будую, то «ламається», як це столяр?

Ми перебуваємо посеред невідомого, це в тому числі і я, це і ви

Ми всі стали

Одного разу кожен злочинець (кожен неук) платить ціну.

Два рядки перетворюються на поезію, кожен поет

Цей парадокс;

ні з тобою, ні без тебе, я під кайфом

Світ — це вир, що тягне мене

Марафон, який я втомився бігати

(Це Сервер Ураз)

Цей парадокс;

ні з тобою, ні без тебе, я під кайфом

Світ — це вир, що тягне мене

Марафон, який я втомився бігати

Парадокс

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди