Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Sergio Dalma
С переводом

Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Sergio Dalma

  • Альбом: T'estimo

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Каталанський
  • Тривалість: 5:03

Нижче наведено текст пісні Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) , виконавця - Sergio Dalma з перекладом

Текст пісні Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) "

Оригінальний текст із перекладом

Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita)

Sergio Dalma

Оригинальный текст

Saps?

Penso que

No va ser tan inútil no

L’amor que et vaig donar

O que, i si ten vas

Ja no ens queda res per discutir

Aquesta es la veritat

Perquè no puc tenir una nit sencera?

Tenir-te ven a prop sense ser meva

Potser es que em sento sol si ja no em parles

Per que em fa falta el teu somriure

La teva mirada

Un somriure que m’obria

Tot allò que avui se’m tanca

No trobaràs

Un altre amor igual

Com el que et vaig donar

Se que el meu lloc després

Acabarà en mans d’un altre

Que no t’ha d’estimar com jo

Per que tens por i no em mires a la cara?

I vols que sigui amic

A partir d’ara

Després de tot això

Ja no me’n anfio

A un amic tot li perdono

Però es que jo a tu t’estimo

Pot ser soc mol poc original

Però es la meva forma de pensar

Si alguna cosa que jo

Encara no e dit mai

Que els meus problemes mal de caps

Parlen de tu

Només per això

Jo tinc en cor com una pedra

Doncs m’esperava

Una dona més sincera

Si de debò no penses dir-me ni una paraula

Tantes vegades un perdó

I et perdonava

Però en canvi tu

Tu només dius que no m’enyores

I marxaràs

I em deixaràs plorant les hores

Com u faràs?

Trova una excusa

O simplement te’n vas

Saps que per mi

No hauràs de preocupar-te

No intentis provocar-me

E fet una cançó per recordar-te

Però no la canto mai per oblidar-te

No se’m envà del cap el teu somriure

Sento que es una ferida

La teva mirada

Aquell somriure que m’obria

Tot allò que avui se’m tanca

Si alguna cosa que jo

Encara no e dit mai

Que els meus problemes mal de caps

Parlen de tu

Només per això

Jo tinc en cor com una pedra

Doncs m’esperava

Una dona més sincera

Si de debò no penses dir-me ni una paraula

Tantes vegades un perdó i et perdonava

Però en canvi tu

Tu només dius que no m’enyores

I marxaràs

I em deixaràs plorant les hores

Перевод песни

Ти знаєш?

я думаю що

Це було не так вже й марно, ні

Любов, яку я тобі подарував

Що, а якщо у вас є вас

Нам нема чого обговорювати

Це правда

Чому я не можу провести цілу ніч?

Маючи тебе близько, не будучи моїм

Можливо, я відчуваю себе самотнім, якщо ти більше не говориш зі мною

Бо мені потрібна твоя посмішка

Ваш погляд

Посмішка, яка відкрила мені очі

Все, що сьогодні для мене закрите

Ви його не знайдете

Ще одна рівна любов

Як те, що я тобі дав

Я знаю своє місце пізніше

Це опиниться в чужих руках

Що він не повинен любити тебе, як я

Чому ти боїшся і не дивишся мені в обличчя?

І ти хочеш, щоб він був другом

Відтепер

Після всього цього

Мені вже байдуже

Я прощаю другу все

Але я тебе люблю

Це може бути дуже оригінально

Але це мій спосіб мислення

Якщо щось я

Це ніколи не було сказано

Це мої проблеми з головним болем

Вони говорять про тебе

Тільки для цього

Я маю це в серці, як камінь

Отже, суть полягає в тому, що ми дуже цього чекаємо

Більш щира жінка

Якщо ти справді не проти сказати мені слово

Так багато разів прощення

І я тобі прощаю

Але замість цього ти

Ти просто кажеш, що не сумуєш за мною

І ти підеш

І ти залишиш мене плакати годинами

Як ти це зробиш?

Знайдіть привід

Або просто піти

Ти знаєш це для мене

Вам не потрібно турбуватися

Не намагайся мене провокувати

І створив пісню, щоб вам нагадати

Але я ніколи не співаю, щоб забути тебе

Я не можу не посміхнутися тобі

Я відчуваю, що це рана

Ваш погляд

Та посмішка, яка відкрила мені очі

Все, що сьогодні для мене закрите

Якщо щось я

Це ніколи не було сказано

Це мої проблеми з головним болем

Вони говорять про тебе

Тільки для цього

Я маю це в серці, як камінь

Отже, суть полягає в тому, що ми дуже цього чекаємо

Більш щира жінка

Якщо ти справді не проти сказати мені слово

Я стільки разів прощав і прощав тобі

Але замість цього ти

Ти просто кажеш, що не сумуєш за мною

І ти підеш

І ти залишиш мене плакати годинами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди