Des laids des laids - Serge Gainsbourg
С переводом

Des laids des laids - Serge Gainsbourg

  • Альбом: L'Essentiel Des Albums Studio

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Des laids des laids , виконавця - Serge Gainsbourg з перекладом

Текст пісні Des laids des laids "

Оригінальний текст із перекладом

Des laids des laids

Serge Gainsbourg

Оригинальный текст

Quand on m’dit que je suis moche,

J’me marre doucement, pour pas te reveiller,

Tu es ma petite Marylin, moi je suis ton Miler,

Hein, non pas Arthur, plutot Henry specialiste de hardcord.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

Mme musique mme reggae pour mon chien,

Que tout le monde trouvait si bien,

Pauvre toutou c’est moi qui boit c’est qui est mort,

D’une cyrose, peut etre etait ce par osmose,

Tellement qu’il buvait mes paroles.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

Enfin faut faire avec ce qu’on a,

La sale gueule mais on y peut rien,

D’ailleurs, nous les affreux, je suis sur que Dieu nous accorde,

Un peu de sa misricorde car,

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai, et oui.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

La beaut cache des laids des laids,

Se voit sans dlai, dlai.

Перевод песни

Коли мені кажуть, що я потворний,

Я повільно сміюся, щоб не розбудити тебе,

Ти моя маленька Мерилін, я твій Мілер,

Гей, не Артур, більше схожий на спеціаліста з твердих шнурів Генрі.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Та сама музика, те саме реггі для мого собаки,

Що всі знайшли так добре,

Бідний песик, це я п'є, це хто помер,

З цирози, можливо, це було шляхом осмосу,

Настільки, що він випив за мої слова.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Нарешті, ми повинні обійтися тим, що маємо,

Брудне обличчя, але з цим нічого не поробиш,

До того ж ми жахливі, дай Боже,

Трохи його милосердя, тому що,

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання і так.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

Краса ховає потворне від потворного,

Бачить себе без зволікання, зволікання.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди