Muzika - Sel
С переводом

Muzika - Sel

  • Альбом: 23

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Литовський
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Muzika , виконавця - Sel з перекладом

Текст пісні Muzika "

Оригінальний текст із перекладом

Muzika

Sel

Оригинальный текст

Sakoma, atėjo lengvi laikai

Bet geriau man pasakyk, kada jie buvo sunkūs atvirai

Mano žmonės su manim

Mano mintys su jais

Aš netikiu tavim, kai liūdini mane

Tikiu savo širdim

Bytas fanko plaukia link kažko

Džiazo fonas papildo skonį jo

Ramybės dozę noriu perduoti tau, ramus žmogau

Tik nenueik, ne dėl savęs tai darau

Atrakinu spyną, duris atidarau

Įsijunk mano kiną, pamatysi daug daugiau

Tai, nuo ko pajusi jėgą savyje

Ramybė, hipnotizuojanti mano balse

Nėra tamsos, nors gatvėje tamsu

Nėra įtampos, nors aplink daug žmonių piktų

Viskas ore, jokių kvailų kalbų

Euforija prasideda nuo dalykų paprastų (paprastų)

Galim galim galim

Kai norim norim norim padaryti viską

Kad viskas butu ore

Niekas šiandien manęs neliūdina

Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką

Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką

Muzika — tai laiptai sielai

Jei tave tai liūdina, tau tai nemiela

Vadinasi, kažkas smaugia, nusimesk tą kaukę

Ar jauti, kaip traukia laivas link savęs

Nebijok, neįkąs

Mano dainos sukurtos, kad judėti

Na ir kas, jei nori į ritmą palinguoti

Na ir kas, jei nori apie nieką negalvoti

Tik čilo kvapą užuost

Koks skirtumas, kokia šiandien diena

Koks oras ir aplamai man nerūpi

Tenoriu palepinti save

Juk aš ne kare

Gaudau gyvenimo džiaugsmą

Tu juk supranti mane

(Tu juk supranti mane

Tu juk supranti mane)

Galim galim galim

Kai norim norim norim padaryti viską

Kad viskas butu ore

Niekas šiandien manęs neliūdina

Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką

Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką

Aš rašau tau laišką, kuris turi reikšmę

Veltui laiko nešvaistau, jis turi viziją aiškią

Perduoti save kitiems per muziką

Kuri artima sielai

Atiduočiau tau jos visą tuziną

Viskas turi būti paprastai

Kiekviena smulkmena svarbi gyvenime

Aplamai, ką manai apie žmones, kurie laisvi amžinai

Ar tu žinai, kad jie nepastebimi kitų dažnai

Ačiū Dievui, taip yra ir taip turi būti

Dar negana, kad tu įtrauktum juos į savo liūdną būtį

Užmiršti skonį kažko tikro

Užmiršti kvapą, kas kvepia iš tikro

Nejausti pagarbos, kas vertas to

Nematyt ribos tarp gėrio ir blogio

Man nereikia to

Noriu būti savimi

Gėrėtis dabartimi

Šią sekundę, šią minutę

Patikėk, skiriu tau šią žinutę

Перевод песни

Кажуть, настали легкі часи

Але краще скажи мені, коли вони були важкими на відкритому повітрі

Мої люди зі мною

Мої думки з ними

Я не вірю тобі, коли ти мене засмучуєш

Я вірю в своє серце

Бить фанько летить назустріч

Смак доповнює джазовий фон

Я хочу передати тобі порцію спокою, спокійний чоловіче

Тільки не йди, я не для себе це роблю

Відмикаю замок, відкриваю двері

Увімкніть мій кінотеатр, ви побачите багато іншого

Це те, що змушує вас відчувати себе сильним

У моєму голосі заворожує спокій

Темряви немає, хоча на вулиці темно

Напруги немає, хоча багато людей навколо злі

Все в повітрі, жодної дурної мови

Ейфорія починається з простих речей (простих)

Можливо, можливо

Коли ми хочемо, ми хочемо зробити все

Коли б усе було в повітрі

Сьогодні мене ніхто не засмучує

Тому що я чую свою улюблену музику

Тому що я чую свою улюблену музику

Музика – це сходинка до душі

Якщо це засмучує вас, це не робить вас щасливим

Значить, хтось задихається, зніміть цю маску

Відчуйте, ніби корабель тягне до вас

Не бійся, не кусай

Мої пісні створені для руху

Ну, а якщо хочеться качати в такт

Ну, а якщо хочеш ні про що думати

Просто понюхайте чилі

Яка сьогодні різниця

Яка погода і мені взагалі байдуже

Тенор, щоб побалувати себе

Зрештою, я не воюю

Я отримую радість життя

Ти мене розумієш

(Ти мене розумієш

Ти мене розумієш)

Можливо, можливо

Коли ми хочемо, ми хочемо зробити все

Коли б усе було в повітрі

Сьогодні мене ніхто не засмучує

Тому що я чую свою улюблену музику

Тому що я чую свою улюблену музику

Я пишу тобі листа, який має сенс

Я не гаю часу, у нього чітке бачення

Передайте себе іншим через музику

Який близький до душі

Я б дав вам їх усім з десяток

Все має бути просто

Кожна деталь важлива в житті

Загалом, що ви думаєте про людей, які назавжди вільні

Чи знаєте ви, що вони часто залишаються непоміченими для інших

Слава Богу, так є і має бути

Вам недостатньо включити їх у свою сумну істоту

Забудьте про смак чогось справжнього

Забудьте про запах того, що дійсно пахне

Не відчувайте поваги до того, що того варте

Немає межі між добром і злом

мені це не потрібно

Я хочу бути собою

Насолоджуйтесь подарунком

Цю секунду, цю хвилину

Повірте, я передаю вам це повідомлення

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди