Нижче наведено текст пісні Gyvenimo Man Vieno Neužtenka , виконавця - Sel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sel
Mano gyvenimas lyg delnuose smėlis
Smiltim tarp pirštų krist nesuspėjęs
Aš sėdžiu čia ant šilto kranto
Ir vėl matau kaip lūžta bangos
Panašiai kaip tie likimai
Sutikti spalvingam mano kelyje
O aš taip myliu, aš taip myliu
Už šitą keistą jausmą
Paaukočiau tyliai viską, ką turėjau
Ir kad atgal sugrįžęs vėl galėčiau
Paliesti tą akimirką trumpam
Dar kartą, meile, nusivilt, tavim
Neskubėk sustot, išeit, akimirka žavinga, kur skubi?
Jeigu dovanos su šypsena, tegul tos ašaros į niekur krenta
Visa tai, ką taip ilgai nešiojau aš pavargusioj širdy
Suprantu, kad išdalint gyvenimo man vieno neužtenka
Sustok, palauk, skubėt nereikia
Gyvenimas gražus ir aš galiu
Kartoti tau šituos keistus žodžius
Bet ta trumpa sekundė baigės
O mūsų meilė panaši į snaigę
Tirpstančią ant tavo spindinčių delnų
Gražus gyvenimas, kaip meilė viena
Viena motina, kaip sukasi žemė viena
Vienas likimas, kaip karšta ugnis
Ir aš girdžiu kaip plaka tavo vieniša širdis
Kaip sekundės bėga greitai
Tai užtruks truputį laiko
Ir aš jaučiu kaip slysta tavo delnai iš mano rankų
Todėl gyvenimo man vieno neužtenka
Mano draugai, mano svajonės
Mano gyvenimas, mano kelionės
Mano miestai, mano drabužiai
Mano mašinos, mano meilužės
Mano širdis — tai mano meilė
Mano darbas — jis saldus kaip seilė
Aš glostau laimę delnuose, myliu kiekvieną dieną
Nes, pasirodo, aš gyvenimą turiu tik vieną
Neskubėk sustot, išeit, akimirka žavinga, kur skubi?
Jeigu dovanos su šypsena, tegul tos ašaros į niekur krenta
Visa tai, ką taip ilgai nešiojau aš pavargusioj širdy
Suprantu, kad išdalint gyvenimo man vieno neužtenka
Моє життя як пісок у долонях
Пісок потрапляє між пальцями непередбачувано
Я сиджу тут, на теплому березі
І знову бачу, як розбиваються хвилі
Схожі на ті долі
Зустрічайте красуню на моєму шляху
І я так люблю це, я так люблю
За це дивне відчуття
Я б тихо пожертвував усім, що мав
І щоб я міг повернутися знову
Торкніться цього моменту на мить
Ще раз, кохана, розчарую тебе
Не поспішайте зупинятися, виходьте, мить чарівна, куди поспішати?
Якщо подарунки з посмішкою, нехай ці сльози впадають в нікуди
Все те, що я так довго носив із втомленим серцем
Я розумію, що для мене недостатньо лише розподіляти життя
Зупинись, почекай, не треба поспішати
Життя прекрасне, і я можу
Повторіть для себе ці дивні слова
Але ця коротка секунда закінчилася
А наша любов, як сніжинка
Тане на твоїх сяючих долонях
Прекрасне життя, як самотнє кохання
Одна мати, як земля обертається одна
Одна доля, як гарячий вогонь
І я чую, як б’ється твоє самотнє серце
Оскільки секунди минають швидко
Це займе деякий час
І я відчуваю, як твої долоні вислизають з моїх рук
Тому одного життя мені замало
Мої друзі, мої мрії
Моє життя, мої подорожі
Мої міста, мій одяг
Мої машини, мої коханці
Моє серце - моя любов
Моє завдання — зробити його солодким, як слина
Я гладю щастя в долонях, люблю його кожен день
Бо, виявляється, у мене одне життя
Не поспішайте зупинятися, виходьте, мить чарівна, куди поспішати?
Якщо подарунки з посмішкою, нехай ці сльози впадають в нікуди
Все те, що я так довго носив із втомленим серцем
Я розумію, що для мене недостатньо лише розподіляти життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди