Gyvenimo Man Vieno Neužtenka - Sel
С переводом

Gyvenimo Man Vieno Neužtenka - Sel

Альбом
Sel-Fi
Год
2014
Язык
`Литовський`
Длительность
247690

Нижче наведено текст пісні Gyvenimo Man Vieno Neužtenka , виконавця - Sel з перекладом

Текст пісні Gyvenimo Man Vieno Neužtenka "

Оригінальний текст із перекладом

Gyvenimo Man Vieno Neužtenka

Sel

Оригинальный текст

Mano gyvenimas lyg delnuose smėlis

Smiltim tarp pirštų krist nesuspėjęs

Aš sėdžiu čia ant šilto kranto

Ir vėl matau kaip lūžta bangos

Panašiai kaip tie likimai

Sutikti spalvingam mano kelyje

O aš taip myliu, aš taip myliu

Už šitą keistą jausmą

Paaukočiau tyliai viską, ką turėjau

Ir kad atgal sugrįžęs vėl galėčiau

Paliesti tą akimirką trumpam

Dar kartą, meile, nusivilt, tavim

Neskubėk sustot, išeit, akimirka žavinga, kur skubi?

Jeigu dovanos su šypsena, tegul tos ašaros į niekur krenta

Visa tai, ką taip ilgai nešiojau aš pavargusioj širdy

Suprantu, kad išdalint gyvenimo man vieno neužtenka

Sustok, palauk, skubėt nereikia

Gyvenimas gražus ir aš galiu

Kartoti tau šituos keistus žodžius

Bet ta trumpa sekundė baigės

O mūsų meilė panaši į snaigę

Tirpstančią ant tavo spindinčių delnų

Gražus gyvenimas, kaip meilė viena

Viena motina, kaip sukasi žemė viena

Vienas likimas, kaip karšta ugnis

Ir aš girdžiu kaip plaka tavo vieniša širdis

Kaip sekundės bėga greitai

Tai užtruks truputį laiko

Ir aš jaučiu kaip slysta tavo delnai iš mano rankų

Todėl gyvenimo man vieno neužtenka

Mano draugai, mano svajonės

Mano gyvenimas, mano kelionės

Mano miestai, mano drabužiai

Mano mašinos, mano meilužės

Mano širdis — tai mano meilė

Mano darbas — jis saldus kaip seilė

Aš glostau laimę delnuose, myliu kiekvieną dieną

Nes, pasirodo, aš gyvenimą turiu tik vieną

Neskubėk sustot, išeit, akimirka žavinga, kur skubi?

Jeigu dovanos su šypsena, tegul tos ašaros į niekur krenta

Visa tai, ką taip ilgai nešiojau aš pavargusioj širdy

Suprantu, kad išdalint gyvenimo man vieno neužtenka

Перевод песни

Моє життя як пісок у долонях

Пісок потрапляє між пальцями непередбачувано

Я сиджу тут, на теплому березі

І знову бачу, як розбиваються хвилі

Схожі на ті долі

Зустрічайте красуню на моєму шляху

І я так люблю це, я так люблю

За це дивне відчуття

Я б тихо пожертвував усім, що мав

І щоб я міг повернутися знову

Торкніться цього моменту на мить

Ще раз, кохана, розчарую тебе

Не поспішайте зупинятися, виходьте, мить чарівна, куди поспішати?

Якщо подарунки з посмішкою, нехай ці сльози впадають в нікуди

Все те, що я так довго носив із втомленим серцем

Я розумію, що для мене недостатньо лише розподіляти життя

Зупинись, почекай, не треба поспішати

Життя прекрасне, і я можу

Повторіть для себе ці дивні слова

Але ця коротка секунда закінчилася

А наша любов, як сніжинка

Тане на твоїх сяючих долонях

Прекрасне життя, як самотнє кохання

Одна мати, як земля обертається одна

Одна доля, як гарячий вогонь

І я чую, як б’ється твоє самотнє серце

Оскільки секунди минають швидко

Це займе деякий час

І я відчуваю, як твої долоні вислизають з моїх рук

Тому одного життя мені замало

Мої друзі, мої мрії

Моє життя, мої подорожі

Мої міста, мій одяг

Мої машини, мої коханці

Моє серце - моя любов

Моє завдання — зробити його солодким, як слина

Я гладю щастя в долонях, люблю його кожен день

Бо, виявляється, у мене одне життя

Не поспішайте зупинятися, виходьте, мить чарівна, куди поспішати?

Якщо подарунки з посмішкою, нехай ці сльози впадають в нікуди

Все те, що я так довго носив із втомленим серцем

Я розумію, що для мене недостатньо лише розподіляти життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди