Вампиры - Сектор Газа
С переводом

Вампиры - Сектор Газа

  • Альбом: Зловещие мертвецы

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:55

Нижче наведено текст пісні Вампиры , виконавця - Сектор Газа з перекладом

Текст пісні Вампиры "

Оригінальний текст із перекладом

Вампиры

Сектор Газа

Оригинальный текст

Вы, товарищи, не бойтесь погулять под крики сов,

Этой ночью очень много схоронили мертвецов.

Мы сегодня вас не тронем — на погосте будет пир,

Наедимся свежей крови вдоволь, правда, брат-вампир,

Могилы выроем мы враз покойников съедим сейчас.

И эта пища высший класс, и не вините в этом нас.

Мы волком взвоем на луну как наедимся!

И по могилам по своим мы поспешим!

И с мертвецами со своими мы простимся,

И рая светлого мы пожелаем им.

Им!

И влюблённые пусть бродят под сиренью в эту ночь,

Мы для них чуть-чуть повоем и уйдём в могилу прочь,

Под землёй ночь скоротаем, наше счастье это мрак,

Отлежимся отстрадаем, правда, милый вурдалак.

На следующую же ночь любого можем уволочь!

Вы папа с мамой прячьте сразу своего сына или дочь!

Клыки вампира снова глотку перережут!

И наша жертва вновь издаст последний вздох!

Мы мертвечатину едим как можно реже!

Ведь кровь живых людей приятней видит Бог!

Дракула-Хопулай!

Перевод песни

Ви, товариші, не бойтесь погуляти під крики сов,

Цієї ночі дуже багато поховали мерців.

Ми сьогодні вас не тронемо — на цвинтарі буде бенкет,

Наїмося свіжої крові вдосталь, правда, брат-вампір,

Могили вириємо ми, зараз покійників з'їмо зараз.

І ця їжа вищий клас, і не звинувачуйте в цьому нас.

Ми вовком взвоєм на місяць як наїдемося!

І по могилам по своїми ми поспішаємо!

І з мертвами зі своїми ми пробачимося,

І раю світлого ми побажаємо їм.

Їм!

І закохані нехай бродять під бузком цієї ночі,

Ми для них трохи повиємо і підемо в могилу геть,

Під землею ніч скоротаємо, наше щастя це морок,

Відлежимося відстраждаємо, щоправда, милий вовкулак.

Наступної ж ночі будь-кого можемо звільнити!

Ви тато з мамою ховайте відразу свого сина чи дочку!

Ікла вампіра знову ковтку переріжуть!

І наша жертва знову видасть останній подих!

Ми мертвечатину їмо якнайрідше!

Адже кров живих людей приємніше бачить Бог!

Дракула-Хопулай!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди