Die Nacht ... Du Bist Nicht Allein - Schiller, Thomas Detert
С переводом

Die Nacht ... Du Bist Nicht Allein - Schiller, Thomas Detert

  • Альбом: Day and Night

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні Die Nacht ... Du Bist Nicht Allein , виконавця - Schiller, Thomas Detert з перекладом

Текст пісні Die Nacht ... Du Bist Nicht Allein "

Оригінальний текст із перекладом

Die Nacht ... Du Bist Nicht Allein

Schiller, Thomas Detert

Оригинальный текст

Day & Night

Die Nacht… Du bist nicht allein

Die sonne zieht an mir vorbei obwohl sie eigentlich steht

während die welt an ihr vorbei so langsam untergeht

und wenn es dann dämmert und die nacht erwacht

beginnt ein untergang der jedem tag das leben nimmt

was diese welt am tag verneint lädt sie des nachts ein

und einer ihrer schatten wird von mir gemacht sein

dunkle seiten seiner seele bietet jeder zum tausch

unter menschen die sich suchen und nichts finden als rausch

die nach mir greifen und mitunter kriegen sie mich zu fassen

ziehn mich runter in nen bunker voller dunkler grimassen

hier kann ich grenzen überwindend meine seele verwetten

oder einen engel finden und mich retten

du bist nicht allein

ich bin immer hier

du bist nicht allein

ich bin immer hier, um da zu sein

kann denn die möglichkeit die sonne nicht mehr aufgehn zu sehn

einem die lust am leben nehmen?

ich teil mit jedem heute nacht den ballast

und das elend unsrer not in der angst vor dem leben und dem tod

in diesem lebenslagen kampf der krank macht und kraft raubt

häng ich an allem was mich schwach macht und aussaugt

wehr mich dagegen anzunehmen was weh tat

um niemals zuzugeben dass ich jemals falsch lag

doch wenn es wahr ist dass man erst durch fehler vollkommen wird

und dass wer aus angst am leben hängt sich vollkommen irrt

dann ist der schmerz loszulassen wohl nichts gegen den schmerz

wenn einem alles genommen wird

du bist nicht allein

ich bin immer hier, um da zu sein

du bist nicht allein

ich bin immer hier, um da zu sein

in einer stürmischen nacht erlöschen träume wie kerzenlicht

und wer nicht von herzen spricht trägt einen schmerz in sich

hütet und versteckt ihn hinter tausend ausreden

ich sollte beten aber irgendwas spricht dagegen

ich will vergeben denn der zweifel ersticht mein leben

ich kann nicht glauben meine liebe zerbricht am ego

ich will vertraun und ich weiss nicht mehr wie das gehen soll

ich seh kein morgengrauen nein ich sehr nur dichten nebel

ich bin am boden geknebelt und fast zu tode getreten

doch hab nicht vor so zu enden, ich hab nicht vor aufzugeben

ich werde dieses leben ändern und ich werds überleben

ein neuer morgen wird kommen und er bringt hoffnung für jeden

der neu geboren unter schmerzen aus dem koma erwacht

damit das feuer des herzens auf ein neues entfacht

dass hat das leben jeden tag in diesen händen verbracht

damit das licht der nacht ein ende macht

du bist nicht allein

ich bin immer hier, um da zu sein

du bist nicht allein

ich bin immer hier, um da zu sein

es liegt nur an dir

Перевод песни

день ніч

Ніч... ти не один

Сонце проходить повз мене, хоча воно насправді стоїть

поки світ повільно проходить повз неї

а коли світає і ніч прокидається

починається падіння, яке забирає життя кожного дня

Те, що цей світ заперечує вдень, запрошує вас увійти вночі

і одну з їхніх тіней зроблю я

кожен пропонує темні сторони своєї душі в обмін

серед людей, які шукають і не знаходять нічого, крім сп'яніння

які тягнуться до мене, а іноді й тримають мене

затягни мене в бункер, повний темних гримас

тут я можу поставити свою душу, долаючи кордони

Або знайди ангела і врятуй мене

ти не один

Я завжди тут

ти не один

Я завжди тут, щоб бути там

Невже більше немає можливості побачити схід сонця?

забрати твій смак до життя?

Сьогодні ввечері я ділюся баластом з усіма

і страждання нашої потреби в страху життя і смерті

у цій життєвій ситуації боротьба, яка захворює і позбавляє сил

Я чіпляюся за все, що робить мене слабким і виснажує мене

Я відмовляюся приймати те, що болить

Ніколи не визнавати, що я колись помилявся

але якщо це правда, що людина стає досконалою лише через помилки

і що той, хто тримається за життя зі страху, зовсім не правий

тоді відпустити біль, мабуть, ніщо в порівнянні з болем

коли у тебе все забирають

ти не один

Я завжди тут, щоб бути там

ти не один

Я завжди тут, щоб бути там

у бурхливу ніч сни гаснуть, як свічки

і якщо ти не говориш від серця, ти носиш у собі біль

охороняє і ховає його за тисячею виправдань

Я повинен молитися, але щось говорить проти

Я хочу пробачити, тому що сумнів забиває моє життя

Я не можу повірити, що моє кохання розбивається на его

Я хочу довіряти і більше не знаю, як це зробити

Я не бачу світанку, ні, я дуже, тільки густий туман

Мені заткнули рот на підлозі і ледь не вбили ногами

Але я не збираюся так закінчити, я не збираюся здаватися

Я зміню це життя і виживу

Настане нове завтра, і воно принесе надію всім

новонароджений прокидається з коми з болем

щоб вогонь серця знову розгорівся

що кожен день проводив життя в цих руках

щоб скінчилося світло ночі

ти не один

Я завжди тут, щоб бути там

ти не один

Я завжди тут, щоб бути там

це залежить тільки від вас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди