Нижче наведено текст пісні Die Nacht ... Du Bist Nicht Allein , виконавця - Schiller, Thomas Detert з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Schiller, Thomas Detert
Day & Night
Die Nacht… Du bist nicht allein
Die sonne zieht an mir vorbei obwohl sie eigentlich steht
während die welt an ihr vorbei so langsam untergeht
und wenn es dann dämmert und die nacht erwacht
beginnt ein untergang der jedem tag das leben nimmt
was diese welt am tag verneint lädt sie des nachts ein
und einer ihrer schatten wird von mir gemacht sein
dunkle seiten seiner seele bietet jeder zum tausch
unter menschen die sich suchen und nichts finden als rausch
die nach mir greifen und mitunter kriegen sie mich zu fassen
ziehn mich runter in nen bunker voller dunkler grimassen
hier kann ich grenzen überwindend meine seele verwetten
oder einen engel finden und mich retten
du bist nicht allein
ich bin immer hier
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
kann denn die möglichkeit die sonne nicht mehr aufgehn zu sehn
einem die lust am leben nehmen?
ich teil mit jedem heute nacht den ballast
und das elend unsrer not in der angst vor dem leben und dem tod
in diesem lebenslagen kampf der krank macht und kraft raubt
häng ich an allem was mich schwach macht und aussaugt
wehr mich dagegen anzunehmen was weh tat
um niemals zuzugeben dass ich jemals falsch lag
doch wenn es wahr ist dass man erst durch fehler vollkommen wird
und dass wer aus angst am leben hängt sich vollkommen irrt
dann ist der schmerz loszulassen wohl nichts gegen den schmerz
wenn einem alles genommen wird
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
in einer stürmischen nacht erlöschen träume wie kerzenlicht
und wer nicht von herzen spricht trägt einen schmerz in sich
hütet und versteckt ihn hinter tausend ausreden
ich sollte beten aber irgendwas spricht dagegen
ich will vergeben denn der zweifel ersticht mein leben
ich kann nicht glauben meine liebe zerbricht am ego
ich will vertraun und ich weiss nicht mehr wie das gehen soll
ich seh kein morgengrauen nein ich sehr nur dichten nebel
ich bin am boden geknebelt und fast zu tode getreten
doch hab nicht vor so zu enden, ich hab nicht vor aufzugeben
ich werde dieses leben ändern und ich werds überleben
ein neuer morgen wird kommen und er bringt hoffnung für jeden
der neu geboren unter schmerzen aus dem koma erwacht
damit das feuer des herzens auf ein neues entfacht
dass hat das leben jeden tag in diesen händen verbracht
damit das licht der nacht ein ende macht
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
es liegt nur an dir
день ніч
Ніч... ти не один
Сонце проходить повз мене, хоча воно насправді стоїть
поки світ повільно проходить повз неї
а коли світає і ніч прокидається
починається падіння, яке забирає життя кожного дня
Те, що цей світ заперечує вдень, запрошує вас увійти вночі
і одну з їхніх тіней зроблю я
кожен пропонує темні сторони своєї душі в обмін
серед людей, які шукають і не знаходять нічого, крім сп'яніння
які тягнуться до мене, а іноді й тримають мене
затягни мене в бункер, повний темних гримас
тут я можу поставити свою душу, долаючи кордони
Або знайди ангела і врятуй мене
ти не один
Я завжди тут
ти не один
Я завжди тут, щоб бути там
Невже більше немає можливості побачити схід сонця?
забрати твій смак до життя?
Сьогодні ввечері я ділюся баластом з усіма
і страждання нашої потреби в страху життя і смерті
у цій життєвій ситуації боротьба, яка захворює і позбавляє сил
Я чіпляюся за все, що робить мене слабким і виснажує мене
Я відмовляюся приймати те, що болить
Ніколи не визнавати, що я колись помилявся
але якщо це правда, що людина стає досконалою лише через помилки
і що той, хто тримається за життя зі страху, зовсім не правий
тоді відпустити біль, мабуть, ніщо в порівнянні з болем
коли у тебе все забирають
ти не один
Я завжди тут, щоб бути там
ти не один
Я завжди тут, щоб бути там
у бурхливу ніч сни гаснуть, як свічки
і якщо ти не говориш від серця, ти носиш у собі біль
охороняє і ховає його за тисячею виправдань
Я повинен молитися, але щось говорить проти
Я хочу пробачити, тому що сумнів забиває моє життя
Я не можу повірити, що моє кохання розбивається на его
Я хочу довіряти і більше не знаю, як це зробити
Я не бачу світанку, ні, я дуже, тільки густий туман
Мені заткнули рот на підлозі і ледь не вбили ногами
Але я не збираюся так закінчити, я не збираюся здаватися
Я зміню це життя і виживу
Настане нове завтра, і воно принесе надію всім
новонароджений прокидається з коми з болем
щоб вогонь серця знову розгорівся
що кожен день проводив життя в цих руках
щоб скінчилося світло ночі
ти не один
Я завжди тут, щоб бути там
ти не один
Я завжди тут, щоб бути там
це залежить тільки від вас
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди