Shards, Pt. II: Shadow - Scardust
С переводом

Shards, Pt. II: Shadow - Scardust

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Shards, Pt. II: Shadow , виконавця - Scardust з перекладом

Текст пісні Shards, Pt. II: Shadow "

Оригінальний текст із перекладом

Shards, Pt. II: Shadow

Scardust

Оригинальный текст

Edge of insanity

Merging reality

Drifting humanity

The sin of vanity

Shattered duality

(preparing to fall)

Verge of brutality

Unfolding travesty

The great calamity

(I'm losing control)

Edge of insanity

(eyes rise towards the sky)

Shards of reality

Denouncing gravity

(my final goodbye)

The sin of vanity

Shadow, oh shadow, I finally hear

A voice once forgotten ­ now crystal clear

Memories of grief are lies I deny

Now I see us both try

Shadow, oh shaodow, perhaps I was wrong

The means for my dream were here all along

Please teach me how birds fly because I

Can see us both

Conquer the sky and rise

Into a dream

Up to the challenge

And though it may seem

Impossible, I know it’s plausible

That we will

Fly

(run away)

(pave a way)

Way

(fly away)

(far away)

On to the open sea

Where we belong

When the wind takes us higher

We’re hovering above it all

Through the velvet clouds

Rising towards the sun

Hearts drawn to the distance

Deceiving victory

Edge of insanity

(preparing to fall)

Merging reality

Drifting humanity

(I'm losing control)

The sin of vanity

Shattered duality

(eyes rise towards the sky)

Verge of brutality

Unfolding travesty

(my final goodbye)

The great calamity

Shadow, oh shadow, I must not fear

Our path is unclear, dawn’s hour draws near

The haven of darkness will soon disappear

Yet a voice still says

Cloudy nights shelter frail wings from the sun

Under the moon dreams can still carry on

Oceans of sunlight await you tomorrow

So fly

(hold on tight)

To­

(fear the light)

Night

(take your flight)

(to the night)

On to the open sea

Where we belong

When the wind takes us higher

We’re hovering above it all

Through the velvet clouds

Rising towards the sun

Hearts drawn to the distance

Deceiving victory

Shattered duality

(preparing to fall)

Verge of brutality

Unfolding travesty

(I'm losing control)

The great calamity

Edge of insanity

(eyes rise towards the sky)

Shards of reality

Denouncing gravity

(my final goodbye)

The sin of vanity

The sights you wish to see

Having, loving, running free

Everything you wish could

Become reality

The birds outside your window

Never wait for gravity

Перевод песни

Грань божевілля

Злиття реальності

Дрейфуюче людство

Гріх марнославства

Розбита подвійність

(готується до падіння)

Грань жорстокості

Розгортання пародії

Велике лихо

(Я втрачаю контроль)

Грань божевілля

(очі піднімаються до неба)

Уламки реальності

Засудження гравітації

(моє остаточне прощання)

Гріх марнославства

Тінь, о тінь, нарешті я чую

Голос, який колись забули, тепер кришталево чистий

Спогади про горе — це брехня, яку я заперечую

Тепер бачу, що ми обидва намагаємося

Тінь, о, тінь, можливо, я помилився

Засоби для моєї мрії були тут весь час

Будь ласка, навчіть мене як птахи літають, тому що я

Може бачити нас обох

Підкоріть небо і підніміться

У мрію

Вирішальний виклик

І хоча це може здатися

Неможливо, я знаю, що це правдоподібно

Що ми зробимо

Лети

(бігти)

(прокласти шлях)

Шлях

(відлітати)

(далеко)

У відкрите море

Де ми належимо

Коли вітер піднімає нас вище

Ми зависаємо над усім цим

Крізь оксамитові хмари

Схід назустріч сонцю

Серця, що тягнуться вдалину

Обманна перемога

Грань божевілля

(готується до падіння)

Злиття реальності

Дрейфуюче людство

(Я втрачаю контроль)

Гріх марнославства

Розбита подвійність

(очі піднімаються до неба)

Грань жорстокості

Розгортання пародії

(моє остаточне прощання)

Велике лихо

Тінь, о, тінь, я не повинен боятися

Наш шлях неясний, світанок наближається

Пристанище темряви незабаром зникне

Але голос все ще каже

Хмарні ночі ховають крила від сонця

Під місяцем мрії ще можуть тривати

Океани сонячного світла чекають на вас завтра

Тож літайте

(тримайся)

До

(боїться світла)

Ніч

(вибери свій рейс)

(до ночі)

У відкрите море

Де ми належимо

Коли вітер піднімає нас вище

Ми зависаємо над усім цим

Крізь оксамитові хмари

Схід назустріч сонцю

Серця, що тягнуться вдалину

Обманна перемога

Розбита подвійність

(готується до падіння)

Грань жорстокості

Розгортання пародії

(Я втрачаю контроль)

Велике лихо

Грань божевілля

(очі піднімаються до неба)

Уламки реальності

Засудження гравітації

(моє остаточне прощання)

Гріх марнославства

Пам’ятки, які ви хочете побачити

Мати, любити, вільно бігати

Все, що можна було б

Стати реальністю

Птахи за вашим вікном

Ніколи не чекайте гравітації

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди