Это серьёзно - Саша Алмазова и Non Cadenza
С переводом

Это серьёзно - Саша Алмазова и Non Cadenza

  • Альбом: Бесконечность

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:50

Нижче наведено текст пісні Это серьёзно , виконавця - Саша Алмазова и Non Cadenza з перекладом

Текст пісні Это серьёзно "

Оригінальний текст із перекладом

Это серьёзно

Саша Алмазова и Non Cadenza

Оригинальный текст

Мне сегодня не до сна,

В колыбели грёз я не одна.

Облик твой держу под сердцем,

Нужно мне тебе сказать важные слова.

Я сажусь в автомобиль,

И передо мной новый мир,

Диалоги с радио,

Пустой дороги впереди.

Утоли печали мои,

Останься, незнакомым.

Все, что в силах произнести,

Когда ты здесь со мною.

Только для тебя и лишь этой ночью

Я исполню все, что только захочешь.

Ожидание утра мне без толку,

Я хочу разбить мой сон на осколки.

Перекрытые метелью дороги,

Нам как будто не знакомы тревоги,

Не бывает никогда слишком поздно,

Я бегу к тебе и это серьезно.

Может, позову гостей.

Говорят, что нет давно вестей,

Что со мною происходит, безусловно,

Важно знать каждому скорей.

Сплетни эти ни к чему,

Знаю только то, что не хочу

Оставаться в этом месте дольше,

Я к тебе лечу.

Утоли печали мои,

Останься, незнакомым.

Все, что в силах произнести,

Когда ты здесь со мною.

Только для тебя и лишь этой ночью

Я исполню все, что только захочешь.

Ожидание утра мне без толку,

Я хочу разбить мой сон на осколки.

Перекрытые метелью дороги,

Нам как будто не знакомы тревоги,

Не бывает никогда слишком поздно,

Я бегу к тебе и это серьезно.

Перевод песни

Мені сьогодні не до сну,

У колисці мрій я не одна.

Твій вигляд тримаю під серцем,

Потрібно мені сказати важливі слова.

Я сідаю в автомобіль,

І переді мною новий світ,

Діалоги з радіо,

Порожній шлях попереду.

Втамуй печалі мої,

Залишся, незнайомим.

Все, що може вимовити,

Коли ти тут зі мною.

Тільки для тебе і лише цієї ночі

Я виконаю все, що тільки захочеш.

Чекання ранку мені без толку,

Я хочу розбити мій сон на уламки.

Перекриті хуртовиною дороги,

Нам ніби не знайомі тривоги,

Не буває ніколи надто пізно,

Я біжу до тебе, і це серйозно.

Може, покличу гостей.

Кажуть, що немає давно звісток,

Що зі мною відбувається, безумовно,

Важливо знати кожному швидше.

Плітки ці ні до чого,

Знаю лише те, що не хочу

Залишатися в цьому місці довше,

Я до тебе лечу.

Втамуй печалі мої,

Залишся, незнайомим.

Все, що може вимовити,

Коли ти тут зі мною.

Тільки для тебе і лише цієї ночі

Я виконаю все, що тільки захочеш.

Чекання ранку мені без толку,

Я хочу розбити мій сон на уламки.

Перекриті хуртовиною дороги,

Нам ніби не знайомі тривоги,

Не буває ніколи надто пізно,

Я біжу до тебе, і це серйозно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди