Нижче наведено текст пісні Phoebe's Song , виконавця - Sarah Silverman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sarah Silverman
Thank you so much
You know, I’d like to take this opportunity to bring down our drummer downstage,
Phoebe Summersquash
I think she needs some encouragement.
I think she’s in shock right now
PHOEBE: Oh God, thanks
SUSAN: Listen, I just wanted to tell you that I’m, I’m blown away by your
commitment to this project and my heart goes out to you.
Maybe it’s because I’m
a trained actor and I, I’m aware of people and able to kind of get in their
skin, you know, whether it be a plummer, or a drummer, and really kind of be
there with you, that I was able to go, «Oh, my god, wow!
You know,
here’s a woman who played this entire …»
I should explain, Phoebe has played this entire show with explosive diarrhea
and, god, I just wanted to call you out here and shine a light on you and say,
wow, so amazing, thank you
PHOEBE -- Thanks
SUSAN -- Get my guitar
PHOEBE -- OK
(Song starts, still speaking)
You know, constipation is the physical manifestation of an emotional state…
(Singing)
…Where you can’t let go
Of an inner debate
Phoebe’s got that problem
Except in reverse
Some call it a blessing
Some call it the opposite of a blessing
Phoebe’s got diarrhea and
She doesn’t know how to tell the band
Will they kick her out?
Make her stay?
Nobody should have to live that way
(Speaking)
SUSAN: You know, I talked to Phoebe before the show backstage.
She was in the
bathroom and I came up to the door and I said, «(Knock, knock, knock)
Everything OK in there?»
And I’ll never forget what she said, do you remember?
PHOEBE: Ah, no…
SUSAN: She said, bbbblllllllllllllllllllllllllll (very long fart sound,
with several breaks)
(Singing)
You’ve all come to see a show
PHOEBE (whispering): Hey Sarah, Sarah…
And Phoebe’s got a secret
No one can know
Since, mem …
What?
(Speaking)
PHOEBE: Sorry, I have to go to the bathroom
SUSAN: I know you have to go to the bathroom.
You can’t hold it in for like a
minute?
PHOEBE: I don’t know, I mean…
SUSAN: This song is for you, it’s just like somebody gives you something,
you don’t …
PHOEBE: I know
SUSAN: Shit all over it, you know.
You can’t hold it in for one minute until
it’s almost over?
PHOEBE: OK, I’m sorry.
I’m sorry
SUSAN: Alright.
It’s OK.
Uh, I’ve come to see a show
(Singing)
Phoebe’s got a secret no one can know
Since, memory helps me empathize
Like remembering when my
Puppy died
And how it gave me diarrhea
Cus he died!
Phoebe’s got diarrhea and
She doesn’t know how to
Tell the band
Will they kick her out?
Make her stay?
Nobody should have to live that way
And it’s gonna be a mess either way
And the grass is always brown is what they say
And it’s gonna be a mess …
A diarrhea-style mess
Any way-ay-ay-ay
(Susan hold on to the last note for a long time while in the background
Phoebe’s making sounds of trying to hold in her diarrhea)
Way!
Дуже дякую
Знаєте, я хотів би скористатися цією можливістю, щоб опустити нашого барабанщика на сцену,
Фібі Саммерсквош
Я думаю, що їй потрібне заохочення.
Я думаю, що вона зараз у шокі
ФІБІ: Боже, дякую
СЬЮЗАН: Слухай, я просто хотіла сказати тобі, що я, я вражена твоєю
відданість цьому проекту, і моє серце з вами.
Можливо, це тому, що я
досвідчений актор і я, я знаю людей і можу якось увійти в їхні
шкіра, ви знаєте, будь то пламер, або барабанщик, і справді щось
там з тобою, що я міг піти: «О, мій боже, вау!
Ти знаєш,
ось жінка, яка зіграла все це…»
Мені слід пояснити, що Фібі грала весь цей спектакль із вибуховою діареєю
і, боже, я просто хотів покликати вас сюди, просвітити вас і сказати:
вау, так чудово, дякую
ФІБІ -- Дякую
СЬЮЗЕН -- Візьміть мою гітару
ФІБІ -- Добре
(Починається пісня, все ще говорить)
Ви знаєте, запор — це фізичний прояв емоційного стану...
(Спів)
… Де не можна відпускати
Про внутрішню дискусію
У Фібі така проблема
Крім зворотного
Деякі називають це благословенням
Деякі називають це протилежністю благословення
У Фібі діарея і
Вона не знає, як повідомити гурту
Вони її виженуть?
Змусити її залишитися?
Ніхто не повинен жити таким чином
(розмовляючи)
СЬЮЗЕН: Знаєш, я розмовляла з Фібі перед шоу за лаштунками.
Вона була в
ванна кімната, і я підійшов до дверей і сказав: «(Стук, стук, стук)
Там усе гаразд?»
І я ніколи не забуду, що вона сказала, пам’ятаєш?
ФІБІ: А, ні...
СЬЮЗЕН: Вона сказала: bbbblllllllllllllllllllllllllllllll (дуже довгий звук пукання,
з кількома перервами)
(Спів)
Ви всі прийшли подивитися на шоу
ФІБІ (пошепки): Гей, Сара, Сара…
І у Фібі є секрет
Ніхто не може знати
Оскільки, мем…
Що?
(розмовляючи)
ФІБІ: Вибачте, я мушу піти у ванну
СЬЮЗЕН: Я знаю, що тобі потрібно піти в туалет.
Ви не можете тримати це в як а
хвилина?
ФІБІ: Я не знаю, я маю на увазі…
СЬЮЗЕН: Ця пісня для вас, це просто так, ніби хтось дає вам щось,
ти не...
ФІБІ: Я знаю
СЬЮЗЕН: Усе це лайно, знаєте.
Ви не можете тримати це протягом однієї хвилини, поки
це майже кінець?
ФІБІ: Добре, вибачте.
мені шкода
СЬЮЗЕН: Добре.
Нічого страшного.
Е, я прийшов подивитись шоу
(Спів)
У Фібі є секрет, який ніхто не може знати
Оскільки пам’ять допомагає мені співчувати
Як згадувати, коли мій
Щеня померло
І як це викликало у мене діарею
Бо він помер!
У Фібі діарея і
Вона не знає, як
Скажи групі
Вони її виженуть?
Змусити її залишитися?
Ніхто не повинен жити таким чином
І в будь-якому випадку це буде безлад
І трава завжди коричнева, як кажуть
І це буде безлад…
Безлад у стилі діареї
Будь-як-ай-ай-ай
(Сьюзен довго тримає останню ноту, перебуваючи на фоновому режимі
Фібі видає звуки, ніби намагається стримати діарею)
Шлях!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди