Illumination - Sarah Jane Morris, Enrico Melozzi
С переводом

Illumination - Sarah Jane Morris, Enrico Melozzi

Альбом
Cello Songs
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
247850

Нижче наведено текст пісні Illumination , виконавця - Sarah Jane Morris, Enrico Melozzi з перекладом

Текст пісні Illumination "

Оригінальний текст із перекладом

Illumination

Sarah Jane Morris, Enrico Melozzi

Оригинальный текст

Yesterday I walked the pier,

I watched the tide retreat.

For far too long I gazed out

Trying not to admit defeat

To different times on other shores,

Knowing nothing of worth could be mine that was yours.

Only a shadow of the good remains,

All that’s left is this lingering pain

Like a seaside resort out of season

I stand all alone with no reason.

Today I sit under the shade

Of a broken structure wrecked with age.

At the far end of a beach

Where present time will never reach

Knowing nothing is gonna take us back,

We’re on the wrong side of the track.

Only a shadow of the good remains,

And all that’s left is a lingering pain

Like a seaside resort out of season

I stand here all alone with no reason.

Tomorrow I’ll go to the city,

Tomorrow might be nothing at all.

But today I am searching for reasons,

I’m trying to make sense of it all.

Oh and how many days since last I saw you,

And what good did the seeing do.

Only the shadow of the good remains,

And all that’s left is a lingering pain

Like a seaside resort out of season

I’m stranded alone with no meaning.

Only a shadow of the good remains

All that’s left is this lingering pain

Like a seaside resort out of season

I stand all alone, Ive no reason

Like a seaside resort out of season

I am all alone, I’ve no reason

I am alone, I’ve no meaning.

Перевод песни

Вчора я гуляв пірсом,

Я спостерігав за відступом припливу.

Занадто довго я дивився

Намагаючись не визнавати поразки

До інших часів на інших берегах,

Не знаючи нічого цінного, могло бути твоєю.

Залишається лише тінь добра,

Все, що залишилося, — це тривалий біль

Як морський курорт поза сезоном

Я стою сам без жодної причини.

Сьогодні я сиджу в тіні

Про зламану структуру, зруйновану віком.

У дальньому кінці пляжу

Куди ніколи не дійде теперішній час

Знання нічого не поверне нас назад,

Ми на неправильному боці шляху.

Залишається лише тінь добра,

І все, що залишилося, — це затяжний біль

Як морський курорт поза сезоном

Я стою тут сам без жодної причини.

Завтра я поїду в місто,

Завтра може бути зовсім нічого.

Але сьогодні я шукаю причини,

Я намагаюся розібратися у всьому.

О і скільки днів відтоді, як я востаннє бачив тебе,

І що принесло бачення.

Залишається лише тінь добра,

І все, що залишилося, — це затяжний біль

Як морський курорт поза сезоном

Я залишився на самоті без сенсу.

Залишається лише тінь добра

Все, що залишилося, — це тривалий біль

Як морський курорт поза сезоном

Я стою сам, у мене немає причин

Як морський курорт поза сезоном

Я самий, у мене немає причин

Я самотній, я не маю сенсу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди