Нижче наведено текст пісні To Anna , виконавця - Sara Jackson-Holman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sara Jackson-Holman
Who dreamed that beauty passes like a dream?
This ship has sailed, and I’ve bid farewell to the shores familiar to me Gravity releases its hold on my tired feet
Luminescent moonlight poured upon the sails
And I had a dream, I had a dream
We were running through the tall grass together
If I had a wish, if I had a wish
I would wish to stay forever and ever with you
With you, oh But childhood came and left us like a dream
I toss my anchor recklessly overboard
I want to stay in the starry sky a little while more
When you bring me down, will you bring me down softly?
I’ll open my eyes, and I’ll see a world so strange to me And I had a dream, I had a dream
Our hair was wild, our feet bare and dirty
If I had a wish, if I had a wish
I would take us to the time we were careless and free
Careless and free
Careless and free
And free
But childhood came and left us like a dream
Кому снилося, що краса проходить, як сон?
Цей корабель відплив, і я попрощався зі знайомими мені берегами Гравітація звільняє свої втомлені ноги
Люмінесцентне місячне світло вилилося на вітрила
І я був мрію, я був мрію
Ми вдвох бігали по високій траві
Якби у мене було бажання, якби у мене було бажання
Я хотів би залишитися з тобою назавжди
З тобою, о, але дитинство прийшло і покинуло нас, як сон
Я нерозважливо кидаю якір за борт
Я хочу ще трохи побути на зоряному небі
Коли ти знищиш мене, ти зведеш мене м’яко?
Я відкрию очі, і я побачу світ, такий дивний для мене І я бачив мрія, я бачив мрія
Наше волосся було дике, ноги босі й брудні
Якби у мене було бажання, якби у мене було бажання
Я б переніс нас у той час, коли ми були недбалі й вільні
Безтурботний і вільний
Безтурботний і вільний
І безкоштовно
Але дитинство прийшло і покинуло нас, як сон
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди