Into the Blue - Sara Jackson-Holman
С переводом

Into the Blue - Sara Jackson-Holman

Альбом
When You Dream
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
235390

Нижче наведено текст пісні Into the Blue , виконавця - Sara Jackson-Holman з перекладом

Текст пісні Into the Blue "

Оригінальний текст із перекладом

Into the Blue

Sara Jackson-Holman

Оригинальный текст

If only if only I coulda been yours

Been your rapport and yours to adore

If only if only I would’ve said yes

Forgotten the rest oh I could’ve said yes

If only if only you’d ask me again

I’d give you my hand

Let you take me

Across the sand

Into the blue

And faded world of my daydreams

I feel I’m falling deeper everyday

Melting away down a dark and endless abyss

I’m grasping at straws and I’m chasing the wind

As I fall on my face over and over again

If only if only I had the luxury of retrospect

Sounds like you’re speaking some sort of foreign dialect

If only something precious as time had a price

Instead of endlessly taking its toll on my soul

Oh so many if onlys running through my mind

What ifs and storybook endings time after time

If only if only you coulda been mine

I’d take you

Into the blue

And faded world of my daydreams

I feel I’m falling deeper everyday

Melting away down a dark and endless abyss

I’m grasping at straws and I’m chasing the wind

As I fall on my face over and over

Into the blue

And faded world of my daydreams

I feel I’m falling deeper everyday

Melting away down a dark and endless abyss

I’m grasping at straws and I’m chasing the world

As I fall on my face over and over again

Перевод песни

Якби тільки якби я міг бути твоїм

Ваші взаєморозуміння і ваші поклоніння

Якби тільки якби я сказала б так

Забув решту, о, я міг би сказати так

Лише якби ти запитав мене ще раз

Я б продав вам свою руку

Нехай ти мене візьмеш

Через пісок

У синє

І вицвілий світ моїх мрій

Я відчуваю, що з кожним днем ​​падаю все глибше

Тане в темній і нескінченній безодні

Я хапаюсь за соломинку й женуся за вітром

Коли я знову й знову падаю на обличчя

Якби тільки якби у мене була розкіш ретроспектива

Схоже, ви розмовляєте на якомусь іноземному діалекті

Якби щось дорогоцінне, як час, мало ціну

Замість того, щоб нескінченно відбивати мою душу

О, так багато, якби тільки пробігає в моїй голові

Що якщо і збірка оповідань час від часу закінчується

Якби тільки якби ти міг бути моїм

я б тебе взяв

У синє

І вицвілий світ моїх мрій

Я відчуваю, що з кожним днем ​​падаю все глибше

Тане в темній і нескінченній безодні

Я хапаюсь за соломинку й женуся за вітром

Коли я падаю на обличчя знову й знову

У синє

І вицвілий світ моїх мрій

Я відчуваю, що з кожним днем ​​падаю все глибше

Тане в темній і нескінченній безодні

Я хапаюсь за соломинку і ганяюся за світом

Коли я знову й знову падаю на обличчя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди