Smooth - Santana, Rob Thomas

Smooth - Santana, Rob Thomas

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Smooth , виконавця - Santana, Rob Thomas з перекладом

Текст пісні Smooth "

Оригінальний текст із перекладом

Smooth

Santana, Rob Thomas

Оригінальний текст

Man, it's a hot one

Like seven inches from the midday sun

I hear you whisper and the words melt everyone

But you stay so cool

My muñequita, my Spanish Harlem Mona Lisa

You're my reason for reason, the step in my groove

And if you say this life ain't good enough

I would give my world to lift you up

I could change my life to better suit your mood

Because you're so smooth

And it's just like the ocean under the moon

It's the same as the emotion that I get from you

You got the kind of loving that can be so smooth

Gimme your heart, make it real, or else forget about it

I'll tell you one thing

If you would leave it would be a crying shame

In every breath and every word

I hear your name calling me out

Out from the barrio, you hear my rhythm on the radio

You feel the turning of the world so soft and slow

Turning you round and round

And if you say this life ain't good enough

I would give my world to lift you up

I could change my life to better suit your mood

Because you're so smooth

And it's just like the ocean under the moon

It's the same as the emotion that I get from you

You got the kind of loving that can be so smooth

Gimme your heart, make it real, or else forget about it

And it's just like the ocean under the moon

It's the same as the emotion that I get from you

You got the kind of loving that can be so smooth

Gimme your heart, make it real, or else forget about it

Or else forget about it

Or else forget about it

Oh, let's don't forget about it

(Gimme your heart, make it real)

Let's don't forget about it (hey)

Let's don't forget about it (no oh no oh)

Let's don't forget about it (no no no oh)

Let's don't forget about it (hey no no oh)

Let's don't forget about it (hey hey hey)

Переклад пісні

Людина, це гаряче

Як сім дюймів від полуденного сонця

Я чую, як ти шепочеш, і слова розтоплюють усіх

Але ти залишайся таким крутим

Моя муньекіта, моя іспанська Гарлемська Мона Ліза

Ти моя причина розуму, сходинка в моєму шляху

І якщо ти скажеш, що цього життя недостатньо добре

Я б віддав свій світ, щоб підняти тебе

Я міг би змінити своє життя, щоб краще відповідати вашому настрою

Тому що ти такий гладкий

І це як океан під місяцем

Це те саме, що й емоції, які я отримую від тебе

У вас є така любов, яка може бути такою гладкою

Дайте мені своє серце, зробіть його справжнім, або забудьте про нього

Я скажу тобі одну річ

Якби ви пішли, було б соромно

У кожному подиху і в кожному слові

Я чую, як твоє ім'я кличе мене

З баріо ви чуєте мій ритм по радіо

Ви відчуваєте, як поворот світу такий м’який і повільний

Повертаючи вас навколо

І якщо ти скажеш, що цього життя недостатньо добре

Я б віддав свій світ, щоб підняти тебе

Я міг би змінити своє життя, щоб краще відповідати вашому настрою

Тому що ти такий гладкий

І це як океан під місяцем

Це те саме, що й емоції, які я отримую від тебе

У вас є така любов, яка може бути такою гладкою

Дайте мені своє серце, зробіть його справжнім, або забудьте про нього

І це як океан під місяцем

Це те саме, що й емоції, які я отримую від тебе

У вас є така любов, яка може бути такою гладкою

Дайте мені своє серце, зробіть його справжнім, або забудьте про нього

Або забудьте про це

Або забудьте про це

Ой, не забуваймо про це

(Дай мені своє серце, зроби його справжнім)

Давайте не забуваємо про це (гей)

Давайте не забуваємо про це (ні, о, ні, о)

Давайте не забуваємо про це (ні, ні, о)

Давайте не забуваємо про це (гей, ні, о)

Давайте не забуваємо про це (гей, гей, гей)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди