Нижче наведено текст пісні Kiminin Kelimesi , виконавця - Sansar Salvo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sansar Salvo
Şöyle;
bütün saçmalığın ortasında
Hasetin umursamazlığının arkasında
Bazen hergün ölüm korkusuyla
Başkasının kıskanılan uykusunda
Kiminin basamağıyım, kiminin dayanağı
Bildiğin gibi kalbini satırımla avuçlarım
Düşünmemenin vebali, düşünmenin sonuçları
Başarmanın araçları, insanların amaçları
Hayır insanlarla karıştırma
Ve kimseyle yarıştırma yaptığımı soytarı
Onlar eskiler kalıcı ve geçici olanları
Etrafındaki zehirli karaktersiz yılanları
Zaman gösteriyor zaten bittiğinde çıkarları
Hayatından yavaş yavaş çıkanları toprağım
Tıngırdatın angaryayı üstüne ritim yazın
Ben Do ve Re’den anlamam ve Mi’yi fazla sallamam
Kiminin kelimesi alayına yeter
Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
Aksine gidenlerin hepsine gider
Hepsine eder bu hepsine bedel
Kiminin kalemi var alayına girer
Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
Aksine giden, herkese gider
E hepsine eder bu hepsine bedel
Zaman yüzleri her zaman için değiştirir
Çeliştirir insanları kendisiyle daima
Sonunda son satırda yazmak için kalmıyordu
Fazla bi' şey veya kimse takmıyordu galiba
Kompleksimin atarları, tüm egoist motorları
Tanır fazlasıyla yani yanlış yapma
Beynimin ve bedenimin teklediğini hissettiğimde
Belki öyle sanmışımdır bana öyle bakma
Saçının telinden tırnağına kadar sahte ve
Gerçeklerden kaçanlar yorgan altı kahpesi
Seviyesiz bir ortamdayız bak yeraltı kahvesi bu
Kahvenin servisinin yüreklerdir adresi
Hanginiz vazgeçilmez?
Herkes bilir herkesi
Sen biliyorsun ki bilinenler üstündeki giysidir
Senin yüzüne bakanlar ya nasıl anarlar ismini?
Biliyorsun ki başına gelen hak ettiğinin hepsidir
(Piç!)
Kiminin kelimesi alayına yeter
Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
Aksine gidenlerin hepsine gider
Hepsine eder bu hepsine bedel
Kiminin kalemi var alayına girer
Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
Aksine giden, herkese gider
E hepsine eder bu hepsine bedel
Подобається це;
посеред усієї фігні
За байдужістю заздрість
Іноді кожен день зі страхом смерті
В чужому заздрісному сні
Чийсь крок, чиясь база
Як ви знаєте, своєю лінією я долоню твоєму серцю
Чума немислення, наслідки мислення
Засоби успіху, цілі людей
Ні, не спілкуйтеся з людьми
І клоун, що я ні з ким змагаюся
Вони бувають старі, постійні та тимчасові
Навколо отруйні безхарактерні змії
Час уже показує, коли інтереси закінчилися
Я брудню тих, хто поволі виходить з твого життя
Напишіть ритм поверх пісні
Я не розумію Do і Re і не сильно трясу Мі
Чиєсь слова достатньо, щоб висміяти
Навіть якщо я сміюся з неба, небо посміхається
Навпаки, це дістається всім, хто їде
Це все того варте
Хто має ручку, той знущається
Навіть якщо я сміюся з неба, небо посміхається
Навпаки, це стосується всіх
E це всього того варте
Час завжди змінює обличчя
Він завжди суперечить людям із собою
Зрештою, я не встиг написати на останньому рядку
Я здогадуюсь, що він не був одягнутий багато чи будь-кого
Артерії мого комплексу, всі егоїстичні двигуни
Знає забагато, тому не помиляйтеся
Коли я відчуваю, що мій мозок і моє тіло загоряються
Може, я так і думав, не дивись на мене так
Від волосся до ніг, підробка і
Ті, хто тікає від правди, стерва під ковдрою
Ми в середовищі низького рівня, подивіться, це підземна кава
Адреса кави - сердечка
Який із них незамінний?
всі знають усіх
Ти знаєш, що відоме — це одяг на тобі
Як ті, хто дивиться на твоє обличчя, називають твоє ім'я?
Ти знаєш, що те, що з тобою відбувається, це все, на що ти заслуговуєш
(Сволота!)
Чиєсь слова достатньо, щоб висміяти
Навіть якщо я сміюся з неба, небо посміхається
Навпаки, це дістається всім, хто їде
Це все того варте
Хто має ручку, той знущається
Навіть якщо я сміюся з неба, небо посміхається
Навпаки, це стосується всіх
E це всього того варте
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди