Ég Vildi Fegin Verða - Samaris
С переводом

Ég Vildi Fegin Verða - Samaris

Год
2014
Язык
`Ісландська`
Длительность
282260

Нижче наведено текст пісні Ég Vildi Fegin Verða , виконавця - Samaris з перекладом

Текст пісні Ég Vildi Fegin Verða "

Оригінальний текст із перекладом

Ég Vildi Fegin Verða

Samaris

Оригинальный текст

Ég vildi feginn verða að ljósum degi,

en vera stundum myrk og þögul nótt;

en vera stundum myrk.

Ég vefðist um þig, væri í faðmi þínum,

uns vekti ég þig, með ljósgeislunum mínum.

Ég vildi feginn verða að ljósum degi,

en vera stundum myrk og þögul nótt,

þá væri ég leiðarljós á þínum vegi,

þig lyki ég faðmi þá þú svæfir rótt.

Svo undur dauðtrúr ég þér skyldi reynast

og o’ní gröf ég með þér færi seinast.

Ég vildi feginn verða að ljósum degi,

en vera stundum myrk og þögul nótt,

en vera stundum myrk.

Ég vefðist um þig, væri í faðmi þínum,

uns vekti ég þig, með ljósgeislunum mínum.

Ég vildi feginn verða að ljósum degi,

en vera stundum myrk og þögul nótt;

þá væri ég leiðarljós á þínum vegi,

þig lyki ég faðmi þá þú svæfir rótt.

Svo undur dauðtrúr ég þér skyldi reynast

og o’ní gröf ég með þér færi seinast.

Ég vildi feginn verða að ljósum degi,

en vera stundum myrk og þögul nótt,

en vera stundum myrk.

Перевод песни

Я б із задоволенням мав світлий день,

але іноді будь темним і тихим уночі;

але іноді бути темним.

Я обвила тебе, я була в твоїх обіймах,

поки я не розбуджу тебе своїми променями світла.

Я б із задоволенням мав світлий день,

але іноді буде темна і тиха ніч,

тоді я був би маяком на твоєму шляху,

Я закриваю твої руки, коли ти міцно спиш.

Таку дивовижну смерть я повинен вам довести

і на могилу я з тобою йду останній.

Я б із задоволенням мав світлий день,

але іноді буде темна і тиха ніч,

але іноді бути темним.

Я обвила тебе, я була в твоїх обіймах,

поки я не розбуджу тебе своїми променями світла.

Я б із задоволенням мав світлий день,

але іноді будь темним і тихим уночі;

тоді я був би маяком на твоєму шляху,

Я закриваю твої руки, коли ти міцно спиш.

Таку дивовижну смерть я повинен вам довести

і на могилу я з тобою йду останній.

Я б із задоволенням мав світлий день,

але іноді буде темна і тиха ніч,

але іноді бути темним.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди