La mia vita - Salvatore  Adamo
С переводом

La mia vita - Salvatore Adamo

  • Альбом: I miei successi

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні La mia vita , виконавця - Salvatore Adamo з перекладом

Текст пісні La mia vita "

Оригінальний текст із перекладом

La mia vita

Salvatore Adamo

Оригинальный текст

La nostra storia cominciò

Due note due parole ed era già l’amore.

Ed e vero che mi hai dato

I giorni miei più belli e te li ricambiavo.

E confidai senza pudore

I segreti del mio cuore in ogni mia canzone.

I miei sogni i miei pensieri

Le più care emozioni te li ho regalati.

E la mia vita, è la mia vita.

Che posso farci è lei che ha scelto me.

E la mia vita, non è un inferno ma nemmeno un paradiso.

Il mio candore, i miei vent’anni

Ti avevano toccato, ti coprivo di fiori.

Ma con le prime nuvole, nel cielo e nella mente

Senti anche il tuo gelo.

Le mie gioie le mie lacrime, la pioggia oppure il sole

Tutto decidi tu.

Vivo nel tuo fascino, mi illudi che mi ami

Poi ti scordi di me.

E la mia vita, è la mia vita

Che posso farci è lei che ha scelto me.

E la mia vita, non è un inferno ma nemmeno un paradiso.

Ho scelto le tue catene i miei amori i miei amici

Sanno che tu mi tieni.

Qui sul palcoscenico io trovo la mia patria

Con te mi sento bene.

Il diritto di essere triste quando a volte sono giù

Te l’o sacrificato.

Ma davanti a te esisto rinasco ogni sera

E non rimpiango niente.

Della mia vita.

Della mia vita

Che posso farci e lei che ha scelto me.

E la mia vita, non è un inferno ma nemmeno un paradiso.

E la mia vita.

E la mia vita

Che posso farci è lei che ha scelto me E la mia vita…

Перевод песни

Наша історія почалася

Дві ноти, два слова і це вже було кохання.

І це правда, що ти дав мені

Мої найкращі дні і я повернув їх тобі.

І я безсоромно довірився

Таємниці мого серця в кожній моїй пісні.

Мої мрії мої думки

Я подарував тобі найдорожчі емоції.

І моє життя, це моє життя.

Що мені з цим робити, вона мене обрала.

І моє життя - це не пекло і навіть не рай.

Моя відвертість, мої двадцять

Вони торкнулися вас, я вкрила вас квітами.

Але з першими хмарами, на небі і в думках

Відчуйте також свій холодок.

Мої радості, мої сльози, дощ чи сонце

Ви все вирішуєте.

Я живу в твоїй чарівності, ти обманюєш мене, що любиш мене

Тоді ти забудеш про мене.

І моє життя, це моє життя

Що мені з цим робити, вона мене обрала.

І моє життя - це не пекло і навіть не рай.

Я вибрав твої ланцюги мої любі друзі мої

Вони знають, що ви піклуєтеся.

Тут на сцені я знаходжу свою батьківщину

З тобою мені добре.

Право бути сумним, коли я інколи нужденний

Я пожертвував це тобі.

Але перед тобою я існую, щовечора відроджуюсь

І ні про що не шкодую.

Мого життя.

Мого життя

Що я можу зробити з цим і з тією, яка мене обрала.

І моє життя - це не пекло і навіть не рай.

Це моє життя.

Це моє життя

Що я можу з цим зробити, вона та, що вибрала мене І моє життя ...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди