Malgré Les Galères - Saian Supa Crew
С переводом

Malgré Les Galères - Saian Supa Crew

  • Альбом: Hold Up

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Malgré Les Galères , виконавця - Saian Supa Crew з перекладом

Текст пісні Malgré Les Galères "

Оригінальний текст із перекладом

Malgré Les Galères

Saian Supa Crew

Оригинальный текст

Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête

Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well

Plus fort qu’chaque jour, well

Notre union plus fort qu’chaque jour, well

Malgré les tempêtes, notre amour tient l’bout d’toutes ces galères

Faut qu’j’le couple un peu plus chaque jour, well

Chaque jour, well

Un peu plus chaque jour, well

Couplet 1: (Leeroy)

J’n’ai pas toujours été très sport, ouais

Quand mademoiselle dormait, c’est des hordes de groupies que je formais

Souvent les choses viennent à déborder, surtout quand l’homme est borné

Où chaque preuve d’amour devient une corvée

Toutes ces tempêtes, toutes ces ambiances qui nous rendent bêtes

Toutes les engueulades d’un couple en détresse

Normal qu’elle déteste le fait qu’il y ai eu tant de maîtresses

C’est quand bien même mes mensonges furent de grands échecs

Le quotidien du couple, a eu tendance à nous déssouder

Comme trop souvent squattant l’fond du gouffre

A vouloir tenter l’diable j’en attirais les foudres

Ces fautes me foutent un coup d’blues, je vous l’avoue, well

Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête

Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well

Plus fort qu’chaque jour, well

Notre union plus fort qu’chaque jour, well

Malgré les tempêtes, notre amour tient l’bout d’toutes ces galères

Faut qu’j’le couple un peu plus chaque jour, well

Chaque jour, well

Un peu plus chaque jour, well

Couplet 2: (Féfé)

On a prit l’risque de s’aimer, même de cesser de s’aimer

Notre ange est né, jusqu'à saigner nous deux enchaînés

Hier est fini, c’est nul, et avec lui nos premiers «je t’aime»

Gênés, «je ze t’aime» non ingénu

A qui la faute?

Ni à toi, ni à mon job

Ni à moi, ni à mon zob, ni à dix amantes

Le temps rend l’amour amer mais idéalement

Le grand dit «l'amour est mort», c’lui qui l’a dit a menti

(Malgré les galères) C’est nouveau chaque jour, nous deux

Ça qu’j’aime quand je baise notre bébé, chaque joue c’est…

(Malgré les galères)… plus fort que ça en a l’air

Mes honneurs à la femme sans qui d’l’avant je n’peux plus aller

Plus fort chaque jour, plus fort chaque jour

Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête

Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well

Plus fort qu’chaque jour, well

Notre union plus fort qu’chaque jour, well

Malgré les tempêtes, notre amour tient l’bout d’toutes ces galères

Faut qu’j’le couple un peu plus chaque jour, well

Chaque jour, well

Un peu plus chaque jour, well

(Leeroy)

Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête

Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well

Plus fort qu’chaque jour, well

Notre union plus fort qu’chaque jour, well

(Vicelow)

Un peu plus chaque jour, yo

Un peu plus chaque jour, yo

Un peu plus chaque jour, yo

Перевод песни

Незважаючи на галери, краще протриматися через усю цю бурю

Зробіть наш союз міцнішим, ніж кожен день, добре

Сильніше, ніж кожен день, добре

Наш союз міцніший, ніж кожен день, ну

Незважаючи на бурі, наша любов тримає кінець усіх цих галер

Мені доводиться поєднувати це трохи більше кожного дня, добре

Кожен день, добре

Щодня трохи більше, добре

Вірш 1: (Лірой)

Я не завжди був дуже спортивним, так

Коли міс спала, я створював орди фанаток

Нерідко справи зашкалюють, особливо коли чоловік упертий

Де кожен доказ кохання стає рутиною

Усі ці бурі, вся атмосфера, яка робить нас дурними

Всі кричать сірники пари в біді

Нормально, що вона ненавидить те, що було так багато коханок

Хоча моя брехня була великим провалом

Повсякденне життя пари, як правило, розв'язує нас

Як надто часто присівши на дні прірви

Бажаючи спокусити диявола, я привернув його гнів

Ці недоліки дають мені блюз, я це визнаю, добре

Незважаючи на галери, краще протриматися через усю цю бурю

Зробіть наш союз міцнішим, ніж кожен день, добре

Сильніше, ніж кожен день, добре

Наш союз міцніший, ніж кожен день, ну

Незважаючи на бурі, наша любов тримає кінець усіх цих галер

Мені доводиться поєднувати це трохи більше кожного дня, добре

Кожен день, добре

Щодня трохи більше, добре

Вірш 2: (Fefe)

Ми ризикнули полюбити один одного, навіть перестати любити один одного

Народився наш ангел, поки ми обидва не стікали кров’ю в кайданах

Вчорашній день закінчився, це нудно, а разом з ним і наше перше "Я тебе люблю"

Зніяковіло, «Я люблю тебе» не простодушно

чия це вина?

Ні тобі, ні моїй роботі

Ні мені, ні моєму пенісу, ні десяти коханцям

Час робить любов гіркою, але в ідеалі

Великий сказав «любов мертва», той, хто це сказав, збрехав

(Незважаючи на труднощі) Кожен день нове, ми вдвох

Що мені подобається трахати нашу дитину, кожна щока...

(Незважаючи на труднощі)… сильніше, ніж здається

Мої шани жінці, без якої я більше не можу йти вперед

З кожним днем ​​сильніше, з кожним днем ​​сильніше

Незважаючи на галери, краще протриматися через усю цю бурю

Зробіть наш союз міцнішим, ніж кожен день, добре

Сильніше, ніж кожен день, добре

Наш союз міцніший, ніж кожен день, ну

Незважаючи на бурі, наша любов тримає кінець усіх цих галер

Мені доводиться поєднувати це трохи більше кожного дня, добре

Кожен день, добре

Щодня трохи більше, добре

(Лерой)

Незважаючи на галери, краще протриматися через усю цю бурю

Зробіть наш союз міцнішим, ніж кожен день, добре

Сильніше, ніж кожен день, добре

Наш союз міцніший, ніж кожен день, ну

(Віцелоу)

Щодня трохи більше, йо

Щодня трохи більше, йо

Щодня трохи більше, йо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди