
Нижче наведено текст пісні Призрак , виконавця - Sagath з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sagath
Ни живой и ни мёртвый
Невидимый для всех, будто стёртый
У них слёзы на глазах, им не объяснить
Что с ними меня нет, но я продолжаю жить
Уже не знаю, что потом будет там, в мире ином
Кто-то в рай, а кто-то в ад, а я остался за бортом
Прошло больше сорока, я до сих пор не в облаках
То, что было, дорогая, не успел сказать пока
Не хочу смотреть на её слёзы
Я ангелом хранителем для неё бы стал
Раз сошлись так звёзды,
А пока я в плену зеркал
Я призраком брожу, не бросаю тень
Я себя там нахожу в отражении день за днём
С обратной стороны зеркала стучу
Никто не слышит — я в объятьях тьмы
Я призраком брожу, не бросаю тень
Я себя там нахожу в отражении день за днём
Видимый существами, только не людьми
Я застрявший между мирами
Она убивалась горем
Слёз выплакала море
Никакой подать ей знак я никак не мог
Что я здесь, что я рядом, но занемог
Пленник зазеркалья, боже, что за наваждение
Она видит не меня, а только своё отражение
И ща это по соседству обитатели забвения:
Уродливые существа, сущности, приведения
Время шло, боль притуплялась, за неё молился
И вот однажды у неё кто-то появился
Она своё отстрадала и нужно дальше жить
Только мне больно это видеть
Как мне зеркало разбить?
Я призраком брожу, не бросаю тень
Я себя там нахожу в отражении день за днём
С обратной стороны зеркала стучу
Никто не слышит — я в объятиях тьмы
Я призраком брожу, не бросаю тень
Я себя там нахожу в отражении день за днём
Видимый существами, только не людьми
Я застрявший между мирами
Ні живий і ні мертвий
Невидимий для всіх, ніби стертий
У них сльози на очах, їм не пояснити
Що з ними мене немає, але я продовжую жити
Вже не знаю, що потім буде там, у іншому світі
Хтось у рай, а хтось в пекло, а я залишився за бортом
Пройшло більше сорока, я досі не в хмарах
Те, що було, люба, не встиг сказати поки що
Не хочу дивитися на її сльози
Я ангелом хранителем для неї став
Раз зійшлися так зірки,
А поки я в полону дзеркал
Я примарою блукаю, не кидаю тінь
Я себе там знаходжу у відображенні день за днем
З зворотного боку дзеркала стукаю
Ніхто не чує — я в обіймах темряви
Я примарою блукаю, не кидаю тінь
Я себе там знаходжу у відображенні день за днем
Бачний істотами, тільки не людьми
Я застряг між світами
Вона вбивалася горем
Сліз виплакало море
Ніякий подати їй знак я ніяк не міг.
Що я тут, що я рядом, але захворів
Бранець задзеркалля, боже, що за наваження
Вона бачить не мене, а тільки своє відображення
І ща це по сусідству мешканці забуття:
Потворні істоти, сутності, приведення
Час минав, біль притуплявся, за неї молився
І ось одного разу у неї хтось з'явився
Вона своє відстраждала і потрібно далі жити
Тільки мені боляче це бачити
Як мені дзеркало розбити?
Я примарою блукаю, не кидаю тінь
Я себе там знаходжу у відображенні день за днем
З зворотного боку дзеркала стукаю
Ніхто не чує — я в обіймах темряви
Я примарою блукаю, не кидаю тінь
Я себе там знаходжу у відображенні день за днем
Бачний істотами, тільки не людьми
Я застряг між світами
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди