Нижче наведено текст пісні Combat (Afro Season II) , виконавця - RZA, P. Dot з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
RZA, P. Dot
The legendary number one headband
It’s promise is power, omnipotence
Immortality
But at what cost?
One that is greater than any man can imagine
And heavier than any man can bare
No soul who has ever wore it’s tattered grace
Has ever escaped the torment of it’s infinite burden
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay (Afro!)
So many times I had sneak up on them quicker
With my finger on the trigger, like
Like I’m pulling out my sword
This is combat, man, this is war (Afro!)
Brain stained with the harbor, sword stained with the blood of martyrs
Revenge is a never ending story, Afro who’s the author
Trying to bother, the bare site of my father
So I’m living today, like there’s no tomorrow
Sword, inside my sheet, my heart is filled with beef
For all the dead souls, that I chopped into piece
Return, of the Afro sheen, fatal mean guillotine
Sword in my hand, I want the number one headband
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
So many times I had sneak up on them quicker
With my finger on the trigger, like
Like I’m pulling out my sword
This is combat, man, this is war (Afro!)
Легендарна пов'язка номер один
Його обіцянка — влада, всемогутність
Безсмертя
Але якою ціною?
Такий, який більший, ніж будь-яка людина може собі уявити
І важче, ніж будь-яка людина
Жодна душа, яка коли-небудь носила це пошарпана грація
Він коли-небудь уникав мук свого нескінченного тягаря
Ахххххххххххххххххххххххх
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Ай, ай, ай, ай, ай (Афро!)
Так багато разів я підкрадався до їх швидше
З моїм пальцем на спусковому гачку, наприклад
Ніби я витягаю свій меч
Це бій, чоловіче, це війна (афро!)
Мозок, заплямований гавані, меч, заплямований кров’ю мучеників
Помста — це нескінченна історія, автор афро
Намагаюся турбувати, голий сайт мого батька
Тож я живу сьогоднішнім днем, наче завтра не існує
Меч, всередині моєї простирадлі моє серце наповнене яловичиною
За всі мертві душі, які я порізав на шматки
Повернення афро-блиску, фатальної гільйотини
Меч у моїй руці, я хочу пов’язку номер один
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Ай, ай, ай, ай, ай
Так багато разів я підкрадався до їх швидше
З моїм пальцем на спусковому гачку, наприклад
Ніби я витягаю свій меч
Це бій, чоловіче, це війна (афро!)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди