Нижче наведено текст пісні The Lonely Shepherd 2004 , виконавця - James Last, RZA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
James Last, RZA
Yo, I wanna dedicate this song to O-Ren Ishii
We gonna bring it like this, down, yo
One-two, it’s called the Ode to O-Ren Ishii, aiyo
This is an ode to O-Ren Ishii
Half Chinese/half Japane-see, half American
Oh what a specie, a feminine perfection
She had the sinister cat eyes, with the freckles on her complexion
Chief of the Yakuza, but she’s wicked like Medusa
And she had Crazy 88 killers, *chka-ka* that’ll slice right through ya
Quick to chop your head off, then wipe the blood off
A long range sniper shot she bust, never let a dud off
You got a minute to pray and a second to die
You see the devil reflectin' inside of her eye
But since she was a little girl, she never would cry
She seen so much pain and tragedy, I’ll explain to you why
She grew up on the military base, where she had to face
Her mother, and her father being sadly erased
The blood drop from her tear drops, on her face, you seen the smear spots
She silently watched, as the shogun sliced through her dear pops
Through his thick skull, now she’s vicious like a pitbull
And when it comes to hatred, and revenge?
O-Ren Ishii, half Chinese/half Japane-see, half American
Oh what a specie… Cottonmouth., revenge is a thesis
She been bustin' off kneecaps, since the age of eleven
But fuckin' the enemy to death, that was her favorite weapon
And the debt you paid in hell, can’t be paid in heaven
You better get on your knees, and started praying to the reverend
Bon appetit, boy, revenge is so sweet
Especially on a cold dish, she has no wish
But to cut your day short, like the winter solstice
And a chance to receive mercy from her, was hopeless
O-Ren Ishii, half Chinese/half Japane-see
Half American, muaww, and oh, what a species
Ой, я хочу присвятити цю пісню О-Рен Іші
Ми зробимо це ось так, вниз, йо
Один-два, це називається Ода О-Рен Ішіі, aiyo
Це ода О-Рен Іші
Наполовину китайці/наполовину японці, наполовину американці
О, який вид, жіноча досконалість
У неї були зловісні котячі очі з веснянками на обличчі
Вождь якудза, але вона зла, як Медуза
І в неї були божевільні вбивці 88, *chka-ka*, які розрізають тебе
Швидко відрубіть собі голову, а потім витріть кров
Снайперський постріл з дальньої дистанції, який вона завдала, ніколи не випустила
У вас є хвилина, щоб помолитися, і секунда, щоб померти
Ви бачите, як диявол відбивається в її оці
Але оскільки вона була маленькою дівчинкою, вона ніколи не плакала
Вона бачила стільки болю та трагедії, я поясню вам чому
Вона виросла на військовій базі, де їй довелося зіткнутися
Її мати та батько, на жаль, стерті
Крапля крові з її сльози, на її обличчі, ви бачили плями
Вона мовчки спостерігала, як сьогун розрізає її милі попки
Через його товстий череп тепер вона злісна, як пітбуль
А коли справа доходить до ненависті та помсти?
О-Рен Іші, наполовину китаєць/напів японець, наполовину американець
О, який вид... Вовноуста, помста — це теза
З одинадцяти років вона збивала наколінники
Але трахати ворога на смерть, це була її улюблена зброя
А борг, який ви заплатили в пеклі, не можна сплатити в раю
Краще встань на коліна і почав молитися до преподобного
Приємного апетиту, хлопче, помста так солодка
Особливо на холодну страву, вона не має бажання
Але щоб скоротити ваш день, як день зимового сонцестояння
І шанс отримати від неї милосердя був безнадійним
О-Рен Іші, наполовину китаєць/наполовину японець-див
Напівамериканець, муав, і о, який вид
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди