Нижче наведено текст пісні Sonnet 10 , виконавця - Rufus Wainwright з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rufus Wainwright
For shame deny that thou bear’st love to any
Who for thy self art so unprovident
Grant if thou wilt, thou art beloved of many
But that thou none lov’st is most evident
For thou art so possessed with murderous hate
That against thy self thou stick’st not to conspire
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire
O, change thy thought that I may change my mind
Shall hate be fairer lodged than gentle love?
Be as thy presence is gracious and kind
Or to thyself at least kind-hearted prove
Make thee another self for love of me
That beauty still may live in thine or thee
Для сорому заперечи, що ти любиш когось
Хто для себе такий непередбачуваний
Дай, якщо хочеш, ти улюблений багатьма
Але те, що ви нікого не любите, — це найочевидніше
Бо ти так одержимий вбивчою ненавистю
Що проти самого себе ти не робиш змови
Шукаю цей прекрасний дах, щоб зруйнувати
Який відремонтувати має бути головним бажанням
О, зміни свою думку, щоб я міг змінити свою думку
Чи ненависть буде справедливіше ніж ніжна любов?
Будьте, як твоє присутність милосердна й ласкава
Або самі принаймні добросердечно доведіть
Зроби себе іншим із любові до мене
Ця краса все ще може жити в тебе чи в тобі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди