
Нижче наведено текст пісні Tonta , виконавця - Rozalén з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rozalén
El ron dice que tú y yo
Damos tan bien para el cine
Que ni la vida real
Importa tanto, tonta
Como no vivir imaginándonos
Que damos tan bien para un guión
Que ni la vida real
Importan tanto, tonta
Esto de ser cabal a cada paso
Tan razonable encanto
Nos va a dar solo para un rato
Engaño a veces a mi corazón
Engaño a veces a mi corazón
Engaño a veces a mi corazón
Pero el putón soy yo
Yo ladrando en tu alcoba
Yo recogiendo las sobras
De la chica que se perdio Almodóvar
Ni yo tengo bien la dirección
Ni tú los pies en el suelo
Y es que la vida real no importa tanto, tonta
Amor subestimas el calor
Que tanto busco en los bares
Y es que la noche irreal importa tanto, tonta
Esto de ser tan fan de tu retrato
Tan adorable encanto
Le lleva al borde del infarto
Engaño a veces a mi corazón
Engaño a veces a mi corazón
Engaño a veces a mi corazón
Pero el putón soy yo
Yo ladrando en tu alcoba
Yo recogiendo las sobras
De la chica que se perdio Almodóvar
Engaño a ratos a mi corazón
Y la peor soy yo
Yo viajando en mi escoba
Tú mintiendo a deshoras
Tú, la chica que ni soñó Almodóvar
Ром говорить, що ти і я
Ми так добре віддаємось для кіно
що ні справжнє життя
Це так важливо, дурню
Як не жити, уявляючи себе
Що ми так добре даємо за сценарій
що ні справжнє життя
Вони так важливі, дурні
Це ретельність на кожному кроці
такий розумний шарм
Це дасть нам лише на деякий час
Я іноді обманюю своє серце
Я іноді обманюю своє серце
Я іноді обманюю своє серце
Але шлюха - це я
Я гавкаю у твоїй спальні
я збираю залишки
Про дівчину, яка загинула Альмодовара
Я навіть не маю правильної адреси
Навіть ноги не стоять на землі
І це те, що справжнє життя не має такого великого значення, дурний
Люблю, ти недооцінюєш спеку
Скільки я шукаю в барах
І це те, що нереальна ніч має таке велике значення, дурний
Це про те, щоб бути таким шанувальником вашого портрета
такий милий шарм
Доведе вас до межі серцевого нападу
Я іноді обманюю своє серце
Я іноді обманюю своє серце
Я іноді обманюю своє серце
Але шлюха - це я
Я гавкаю у твоїй спальні
я збираю залишки
Про дівчину, яка загинула Альмодовара
Я часом обманюю своє серце
І найгірше – це я
я подорожую на своїй мітлі
ти лежиш у неробочий час
Ти, дівчина, про яку Альмодовар і не мріяв
O'Funk'Illo, Juanito Makandé, Rozalén • 2018
Miss Caffeina, Rozalén • 2019
Ciudad Jara, Rozalén • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди