
Нижче наведено текст пісні Justo , виконавця - Rozalén з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rozalén
Calla, no remuevas la herida
Llora siempre en silencio
No levantes rencores que este pueblo es tan pequeño…
Eran otros tiempos
Calla, no remuevas la herida
Llora siempre en silencio
No levantes rencores que este pueblo es tan pequeño…
Eran otros tiempos
Todos le llamaban Justo
Justo de nombre y de acción
El mayor de cinco hermanos
Elegante, el más prudente
De un pueblito de la Sierra del Segura
Sastre y leñador de profesión
Se hablaba con la Ascensión, morenita, la de Amalio
De los pocos que leía
Estudiaba por las noches en los tres meses de invierno
Él cantaba por las calles, siempre alegre una canción
Al final del '38 son llamados a la guerra
La generación más joven, 'la quinta del biberón'
Se subieron al camión como si fuera una fiesta
Pero él fue el único que no volvió
Y ahora yo logro oírte cantar
Se dibuja tu rostro en la armonía de este lugar
Y ahora yo logro oírte cantar
Si no curas la herida duele, supura, no guarda paz
Tras trece días sin noticias
La alegría de un segundo
Llega una carta de vuelta
Otra de su compañero
«Fue una bala, nos leía el diario
Me quedé con su cuchara, la guerrera y el mechero»
La madre Llanos baja gritando por la cuesta:
«¡Canallas!
¡Me lo habéis matao!»
Sin una flor, sin un adiós
La única tumba la de su corazón
Pero ahora yo logro oírte cantar
Se dibuja tu rostro en la armonía de este lugar
Y ahora yo logro oírte cantar
Si no curas la herida duele, supura, no guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
Quiéreme niña, quiéreme niña, quiéreme siempre
Quiéreme tanto, quiéreme tanto como te quiero
A cambio de esto yo te daré
La caña dulce, la dulce caña y el buen café
La caña dulce, la dulce caña y el buen café
Мовчи, не знімай рану
Завжди плач у тиші
Не гнівайся, бо це місто таке маленьке...
Це були різні часи
Мовчи, не знімай рану
Завжди плач у тиші
Не гнівайся, бо це місто таке маленьке...
Це були різні часи
Його всі називали Просто
Тільки в назві та в дії
Старший із п'яти братів
Елегантний, самий розсудливий
З маленького містечка в Сьєрра-дель-Сегура
За фахом кравець і лісоруб
Вони розмовляли з Вознесінням, брюнеткою, Амаліо
З небагатьох, що я читав
Я вчився вночі протягом трьох зимових місяців
Він співав вулицями, завжди радів пісні
Наприкінці 38 року їх закликають на війну
Наймолодше покоління, «п'ята пляшка»
Вони сіли у вантажівку, ніби це була вечірка
Але він був єдиним, хто не повернувся
І тепер я чую, як ти співаєш
Ваше обличчя намальовано в гармонії цього місця
І тепер я чую, як ти співаєш
Якщо не загоїти рану, вона болить, нагноється, не тримає спокою
Після тринадцяти днів без новин
Радість секунди
Повертається лист
Ще один його партнер
«Це була куля, він читав нам газету
Я зберіг його ложку, воїна і запальничку»
Мати Льянос спускається зі схилу з криком:
«Негідники!
Ти мене вбив!»
Без квітки, без прощання
Єдина могила — це його серце
Але тепер я чую, як ти співаєш
Ваше обличчя намальовано в гармонії цього місця
І тепер я чую, як ти співаєш
Якщо не загоїти рану, вона болить, нагноється, не тримає спокою
не тримає миру
не тримає миру
не тримає миру
не тримає миру
не тримає миру
не тримає миру
Люби мене дівчино, люби мене дівчино, люби мене завжди
Люби мене так сильно, люби мене так само, як я люблю тебе
В обмін на це я дам тобі
Солодка тростина, солодка тростина і добра кава
Солодка тростина, солодка тростина і добра кава
O'Funk'Illo, Juanito Makandé, Rozalén • 2018
Miss Caffeina, Rozalén • 2019
Ciudad Jara, Rozalén • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди