Sükut - Royal Babayev, Mortiferum
С переводом

Sükut - Royal Babayev, Mortiferum

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Sükut , виконавця - Royal Babayev, Mortiferum з перекладом

Текст пісні Sükut "

Оригінальний текст із перекладом

Sükut

Royal Babayev, Mortiferum

Оригинальный текст

Səssizliyin küyündən gəlirdi qışqırıqlar

«İnanmayın!

İnanmayın, bəstəkar şahidlərə!

Bu qədər şayiə bəsdir!

Bu qədər bəstə bəsdir!

Yazığınız gəlmirmi (hə?!) can verən sətirlərə?!»

Əzilib ayaqlar altında insanlıq kitabı

Lazım deyil mənə sənin müqəddəs kitabın

Əllərim əsir artıq, beynimə dəyir güllə

Bəstəkarın vecinə deyil bunca solmuş güllər

Dekret qəbul olundu, Dionisi çağırın gəlsin

Süzsün öz şərabın, içsin qeyd eləsin

Düzsün badələri, vursun başdan-başa

Bəstəkarın sevincini onunla birgə qeyd eləsin

Süzüldü cənnətin yaşı insan olmayanda

Cəhənnəmin alovları onları yandıranda

Son vidası ilə sağollaşdı Əzrayıl da

Dünyanın sonu gəldi, son notlar vurulanda…

Boyundan hər asılan medal aşağı əyir başı

Nifrət qapısına çırpıb dağıdır adam əyin-başın

Üzümə baxan simaları dəyişmədən sərt görürəm

Hər dəfə yeni dərd görürəm, ya da ki, hədəf görürəm

Soyuqdan buza dönmək, ağrını canda hiss etmək

Burada müəllim olunca, Çində pandaya xidmət

Axtar məni əgər görsən ki, həyat çox sıxır

Adamlar bir neçə bir ola bilər, mənsə çox sıfır

Sətri anlamadan zənbilə soxsan, mənə nə?!

Necə ki, edər davam yanlış sanılan hər ənənə

Əlini tutmuşdum ölü yox diri kimi yaşamaq üçün

Artıq yaddaşıma sancsan xəncər, mənə nə?!

Düzdür, p*x iyini keçə bilməz ənbər qoxusu

Asperger sayılar, kim tuta peyğəmbər yuxusu

Bəstəkar öz notlarını salıb ələ güldürəcək

Necə hər doğulan bazar ertəsi guya keçmişi siləcək

Перевод песни

Від шуму тиші долинали крики

«Не вірте!

Не вірте свідкам композитора!

Досить чуток!

Досить складу!

Вам не шкода життєдайних рядків?!»

Книга людства під розбитими ногами

Мені не потрібна твоя священна книга

Руки вже в полоні, кулі в мозок влучили

Композитору байдуже до засохлих квітів

Указ був прийнятий, покликати Діоніса прийти

Нехай він процідить вино і вип'є

Нехай буде плоскою, нехай б'ється з ніг до голови

Нехай разом з ним святкує радість композитора

Коли рай не був людським

Коли полум’я пекла їх спалить

Азраїл також попрощався з останнім прощанням

Кінець світу настав, коли зняті останні ноти...

Кожна медаль, що висить на шиї, нахиляє голову вниз

Ненависть стукає в двері і руйнує одяг чоловіка

Я бачу обличчя на своєму обличчі важко, не змінюючи

Кожен раз, коли я бачу новий біль, або я бачу ціль

З холоду перетворитися на лід, відчути біль на душі

Коли я був тут учителем, я служив пандам у Китаї

Шукайте мене, якщо бачите, що життя дуже напружене

Людей може бути небагато, а я зовсім нульовий

Що ти кладеш у кошик, не розуміючи рядка?!

Як це додає до кожної традиції, яка здається неправильною

Я тримав її за руку, щоб жити так, ніби вона жива, а не мертва

Ти врізав мені в пам'ять, що зі мною сталося?!

Правда, запах бурштину не може передати запах р*х

Графік Аспергера, який ловить сон пророка

Композитор буде робити ноти і сміятися

Як кожен день народження має стерти минуле

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди