Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei) - Rosenstolz
С переводом

Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei) - Rosenstolz

Год
2008
Язык
`Німецька`
Длительность
281290

Нижче наведено текст пісні Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei) , виконавця - Rosenstolz з перекладом

Текст пісні Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei) "

Оригінальний текст із перекладом

Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei)

Rosenstolz

Оригинальный текст

Ich kann dich kaum noch seh’n

Hab' Angst, dass ich verschwinde

Hinter all den Bergen

Meiner Traurigkeit

Fliegen wär' jetzt schön

Doch leider fehlen mir die Flügel

Wo soll ich auch landen?

Welcher Platz ist frei?

Verschwommen seh' ich heute endlich klar

Ich weiß, ich schaff' die allerletzte Bahn

Jeden Tag dieselbe Straße

Jede Nacht der gleiche Traum

Autos fahr’n an mir vorbei

Jeden Tag dieselbe Sonne

Jede Nacht der gleiche Mond

Und mein Leben zieht an mir vorbei

Wann kommst du?

Ich steige auf den höchsten Berg

Der Welt und mache mein Licht an

Ich schalte mein Licht an

Damit du mich siehst

Ich übe für den Ernstfall

Und alles, was danach kommt

Ich werde da sein

Was auch geschieht

Verschwommen seh' ich heute endlich klar

Ich weiß, ich schaff' die allerletzte Bahn

Jeden Tag dieselbe Straße

Jede Nacht der gleiche Traum

Autos fahr’n an mir vorbei

Jeden Tag dieselbe Sonne

Jede Nacht der gleiche Mond

Und mein Leben zieht an mir vorbei

Wann kommst du?

Holst mich ab und nimmst mich mit

Trägst mich runter von dem Berg

Aus Traurigkeit

Wann kommst du

Und hilfst mir suchen was verschwand

Im letzten Winkel meiner Welt

Aus Traurigkeit?

Jeden Tag dieselbe Straße

Jede Nacht der gleiche Traum

Autos fahr’n an mir vorbei

Jeden Tag dieselbe Sonne

Jede Nacht der gleiche Mond

Und mein Leben zieht an mir vorbei

Wann kommst du?

Wann kommst du?

Wann kommst du?

Wann kommst du?

Wann kommst du?

Wann kommst du?

Перевод песни

Я майже не бачу тебе

Я боюся, що зникну

За всіма горами

моя печаль

Було б добре зараз полетіти

Але, на жаль, у мене немає крил

Де я повинен приземлитися?

Яке місце вільне?

Сьогодні я нарешті ясно бачу

Я знаю, що можу зробити останній трек

Та сама вулиця щодня

Щоночі один і той же сон

Повз мене проїжджають машини

Кожен день одне й те саме сонце

Щоночі той самий місяць

І моє життя проходить повз мене

Коли ти приходиш?

Я піднімаюся на найвищу гору

Світу й увімкни моє світло

Я вмикаю своє світло

щоб ти мене побачив

Тренуюсь про всяк випадок

І все, що буде після цього

Я буду там

Що б не сталося

Сьогодні я нарешті ясно бачу

Я знаю, що можу зробити останній трек

Та сама вулиця щодня

Щоночі один і той же сон

Повз мене проїжджають машини

Кожен день одне й те саме сонце

Щоночі той самий місяць

І моє життя проходить повз мене

Коли ти приходиш?

Візьми мене і візьми з собою

знеси мене з гори

Від смутку

Коли ти приходиш

І допоможи мені знайти те, що зникло

В останньому куточку мого світу

Від смутку?

Та сама вулиця щодня

Щоночі один і той же сон

Повз мене проїжджають машини

Кожен день одне й те саме сонце

Щоночі той самий місяць

І моє життя проходить повз мене

Коли ти приходиш?

Коли ти приходиш?

Коли ти приходиш?

Коли ти приходиш?

Коли ти приходиш?

Коли ти приходиш?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди