Sprachlos - Rosenstolz
С переводом

Sprachlos - Rosenstolz

Альбом
Wir sind am Leben
Год
2011
Язык
`Німецька`
Длительность
244000

Нижче наведено текст пісні Sprachlos , виконавця - Rosenstolz з перекладом

Текст пісні Sprachlos "

Оригінальний текст із перекладом

Sprachlos

Rosenstolz

Оригинальный текст

Wie ein Seemann ohne Hafen

Wie ein Schiff, das langsam sinkt

Wie ein Lächeln, das weit weg ist

Hinter Mauern — das war ich

Und ich baute Barrikaden

Ein Soldat, der niemals fällt

Sag, wie kamst du durch die Mauern

Ungefragt in meine Welt?

Jetzt steh´ ich hier

Weiß nicht was ich sagen soll

Kein Wort von mir

Bin sprachlos…

Und ich strecke meine Waffen

Und ich sinke auf die Knie

Der Soldat hat sich ergeben

Und er singt ein anderes Lied

Das von Hoffnung, Angst und Liebe

Das von langer Einsamkeit

Und ich wünscht du könnt´st es hören

Es ist so schön und es ist leicht

Sprachlos

Ich geb meine Waffen ab

Weil ich sie nicht nötig hab

Du machst mich sprachlos

Ich muss kein Gewinner sein

Sieger steh´n doch allein

Und ich bin sprachlos

Du machst mich sprachlos

Wie ein Seemann ohne Hafen

Wie ein Schiff, das langsam sinkt

Wie ein Lächeln, das weit weg ist

Hinter Mauern — das war ich

Sprachlos

Jetzt steh´ ich hier

Kein Wort von mir

Das Leben

Das Leben

Das Leben ist nur wundervoll…

Mit dir!

Перевод песни

Як моряк без порту

Як корабель, що повільно тоне

Як усмішка, яка далека

За стінами — це був я

І я будував барикади

Солдат, який ніколи не падає

Розкажи, як ти пробрався крізь стіни

Не запитали в мій світ?

Я зараз тут стою

Не знаю що сказати

Від мене ні слова

Я втратив дар мови...

І я склав руки

І я опускаюся на коліна

Солдат здався

І співає іншу пісню

Це надії, страху і любові

Про тривалу самотність

І я хотів би, щоб ви могли це почути

Це так красиво і світло

Безмовний

Я здаю свою зброю

Бо вони мені не потрібні

Ти робиш мене безмовним

Я не повинен бути переможцем

Переможці стоять окремо

І я безмовний

Ти робиш мене безмовним

Як моряк без порту

Як корабель, що повільно тоне

Як усмішка, яка далека

За стінами — це був я

Безмовний

Я зараз тут стою

Від мене ні слова

Живий

Живий

Життя просто чудове...

З тобою!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди