Te Venero - ROSALÍA
С переводом

Te Venero - ROSALÍA

  • Альбом: Los Ángeles

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Te Venero , виконавця - ROSALÍA з перекладом

Текст пісні Te Venero "

Оригінальний текст із перекладом

Te Venero

ROSALÍA

Оригинальный текст

La flor que yo corté

La flor que yo corté

Y una flor que yo corté

Que le llaman pensamiento

Me recordó los tormentos

Que me causó una mujer

Pero a Cuba me marché

Pero a Cuba yo marché

Para probar mi fortuna

Sin esperanza ninguna

Y en Cuba una encontré

Y en darle mi querer

Me quiso como ninguna

¡Ay!

Cuba linda, te venero

Cuba linda, te venero

Por tu belleza sin par

Por tu belleza sin par

Qué guapa me has parecío

Cuando en el baile te hablé

Que me pareciste otra

Más bonita y más preciosa

Que la mata del café

Nace el hombre y al nacer

Nace el hombre y al nacer

Caerse por destino tiene

Porque solamente viene

A un continuo padecer

Una noche en que la luna

Una noche en que la luna

No daba su luz tan bella

Tan solamente una estrella

Que alumbraba mi fortuna

Sin esperanza ninguna

Hasta el sepulcro llegué

Y una dalia coloqué

En prueba del amor mío

Donde están los restos fríos

De la mujer que adoré

Donde están los restos fríos

De la mujer que adoré

Donde están los restos fríos

De la mujer que adoré

Перевод песни

Квітка, яку я зрізала

Квітка, яку я зрізала

І квітка, яку я зрізала

Що ви називаєте думкою?

нагадав мені про муки

Що спричинила мені жінка

Але на Кубу я поїхав

Але на Кубу я поїхав

щоб випробувати свій стан

без жодної надії

А на Кубі я знайшов одну

І віддати йому свою любов

Він любив мене, як ніхто інший

Ой!

Прекрасна Куба, я шаную тебе

Прекрасна Куба, я шаную тебе

За вашу незрівнянну красу

За вашу незрівнянну красу

Якою гарною ти здалася мені

Коли я говорив з тобою на танцях

що ти здався мені іншим

красивішим і дорожчим

Що кава вбиває її

Людина народжується і від народження

Людина народжується і від народження

Падіння по долі має

бо воно тільки приходить

До безперервних страждань

Одна ніч, коли місяць

Одна ніч, коли місяць

Воно не давало свого світла так прекрасно

лише одна зірка

що осяяло мій стан

без жодної надії

Я дійшов до могили

І жоржину я поставив

На доказ мого кохання

Де холодні залишки

Про жінку, яку я обожнював

Де холодні залишки

Про жінку, яку я обожнював

Де холодні залишки

Про жінку, яку я обожнював

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди