Quando Tiver Sessenta - Rosa de Saron
С переводом

Quando Tiver Sessenta - Rosa de Saron

Альбом
Cartas Ao Remetente
Год
2014
Язык
`Португальська`
Длительность
286340

Нижче наведено текст пісні Quando Tiver Sessenta , виконавця - Rosa de Saron з перекладом

Текст пісні Quando Tiver Sessenta "

Оригінальний текст із перекладом

Quando Tiver Sessenta

Rosa de Saron

Оригинальный текст

Quando tiver sessenta

Que os meus olhos funcionem bem

E eu, estando só, busque os meus netos na escola

Que seus sorrisos me lembrem

Que eles são a fortuna que acumulei

Nossas visitas ao asilo

Sejam apenas para ver os quadros dos que lá moraram

Porque os meus amigos estarão comigo

Jogando suas redes no rio

Proseando sobre como a nostalgia sempre esteve em alta

Com anos de atraso

Mas aí me lembro: Rapaz, você ainda tem trinta e três

E seu mundo ainda é aquele

Onde as filas por um rim dão as suas voltas no continente

Que anda quente demais

Exceto dentro do carro com vidros fechados

Porque, se abertos, tudo pode acabar ali num assalto

Se eu chegar até lá

Que possamos ser mais médicos e menos juízes

E, ao estarmos num semáforo

Que não seja pra pedir dinheiro, mas para dar abraços

Distribuir adesivos dizendo

«É natal, o rei nasceu e um cobertor também salva!

«Entenderemos que Deus é pai e filho ao mesmo tempo

E bastará

Perceberemos que são os nossos irmãos

Que estão ali com frio na rua

Enquanto permanecemos aqui salvos e aquecidos

Com nossas lareiras

Mas aí me lembro: Rapaz você está nos trinta

E grito: «tempo, pare um pouco para eu respirar!

Ainda não consegui ser a metade do que deveria ser!

"

Então ele me diz: «você continua um sonhador

Que ainda sonha que tudo mude

Quando tiver sessenta»

Перевод песни

коли тобі шістдесят

Щоб мої очі добре працювали

А я, залишившись одна, шукаю онуків у школі

Нехай ваші усмішки нагадують мені

Що вони — це багатство, яке я накопичив

Наші візити до притулку

Чи просто для того, щоб побачити фотографії тих, хто там жив

Бо зі мною будуть мої друзі

Граючи своїми мережами в річці

Говорячи про те, як ностальгія завжди була на висоті

Роки пізно

Але потім я згадую: хлопче, тобі ще тридцять три

І твій світ усе ще єдиний

Де черги за ниркою ходять по всьому континенту

це занадто жарко

Хіба що всередині автомобіля із закритими вікнами

Тому що, якщо відкрито, то все може закінчитися там пограбуванням

Якщо я потраплю туди

Будьмо більше лікарями, а менше суддями

І, коли ми на світлофорі

Нехай не просити грошей, а обіймати

Роздайте стікери з написом

«Різдво Христове, король народився і ковдра теж рятує!

«Ми зрозуміємо, що Бог є батьком і сином водночас

І вистачить

Ми усвідомимо, що вони наші брати

Хто там з холодом на вулиці

Поки ми тут у безпеці й теплі

з нашими камінами

Але потім я згадую: хлопче, тобі за тридцять

Я кричу: «Час, зупинись трохи, щоб я подихав!

Мені ще не вдалося бути й половини того, чим я повинен бути!

"

Тоді він мені каже: «Ти все ще мрійник

Хто ще мріє, щоб все змінилося

Коли тобі буде шістдесят"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди