Kuschty Rye - Ronnie Lane
С переводом

Kuschty Rye - Ronnie Lane

Альбом
Just For A Moment (The Best Of)
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
251930

Нижче наведено текст пісні Kuschty Rye , виконавця - Ronnie Lane з перекладом

Текст пісні Kuschty Rye "

Оригінальний текст із перекладом

Kuschty Rye

Ronnie Lane

Оригинальный текст

Oh, where I come from there ain’t nobody — nobody quite like you

Who blessed my soul, is gold on Sunday — always evades the truth

Who’s lingo comes from God knows where — and he surely knows more than I

Who also knows how mocked I am when you call me your Kuschty Rye

And I said, «Hey honey, I hold you way up too high for me»

Whoa, come on baby, I put you way up too high for me

She learned me life is sweet and God is good and he always will provide

She taught me all I never knew and she taught me more beside

So I said, «Hey, come on honey, I hold you way up too high for me»

Whoa, now come on my baby, I put you way up too high for me

Said, where I come from, there ain’t nobody — nobody quite like you

Who blessed my soul, she swears on Sunday — always evades the truth

Who’s lingo comes from God knows where and he surely knows more than I

Who also knows how mocked I am when you call me your Kuschty Rye

So I said, «Hey, hey honey, I hold you way up too high for me»

Whoa, now come my baby, I put you way up too high for me

Whoa, sugar, I hold you way up too high for me

Whoa, come on my baby, I put you…

Перевод песни

О, там, звідки я родом, немає нікого — ніхто не схожий на вас

Хто благословив мою душу, є золотим у неділю — завжди ухиляється від правди

Чий жаргон походить невідомо звідки — і він напевно знає більше, ніж я

Хто знає, як я знущаюся, коли ти називаєш мене своїм Кущим житом

І я сказав: «Гей, любий, я тримаю тебе занадто високо для мене»

Ой, давай, дитинко, я поставив тебе надто високо для мене

Вона навчилася, що життя солодке, а Бог добрий, і Він завжди забезпечить

Вона навчила мене всьому, чого я ніколи не знав, і вона навчила мене ще більше

Тому я сказав: «Гей, давай мила, я тримаю тебе занадто високо для мене»

Ну, давай, моя дитинко, я поставив тебе занадто високо для мене

Кажуть, там, звідки я родом, немає нікого — нікого, як ти

Хто благословив мою душу, вона клянеться в неділю — завжди ухиляється від правди

Чий жаргон походить невідомо звідки, і він напевно знає більше, ніж я

Хто знає, як я знущаюся, коли ти називаєш мене своїм Кущим житом

Тому я сказав: «Гей, гей, любий, я тримаю тебе занадто високо для мене»

Ого, тепер давай, моя дитинко, я посадив тебе надто високо для мене

Вау, цукор, я тримаю тебе надто високо для мене

Ой, давай, моя дитинко, я поставлю тебе...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди