Assurance - Roméo Elvis, Le Motel
С переводом

Assurance - Roméo Elvis, Le Motel

  • Альбом: Morale

  • Год: 2016
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:48

Нижче наведено текст пісні Assurance , виконавця - Roméo Elvis, Le Motel з перекладом

Текст пісні Assurance "

Оригінальний текст із перекладом

Assurance

Roméo Elvis, Le Motel

Оригинальный текст

On commence peut-être en bas des listes

Mais c’est pour finir en tête comme Cambadélis

Ou comme le mec qui emballe des miss

Avec l’assurance de Michel Drucker

J’envois des missiles, tu sais sur quelle

Weed j’tire, parce que l’odeur depuis mille mètres, tu flaires

Les gens connaissent la formule, un

Petit peu de sport pur

Petit peu de drogue douce

Appuie sur le champignon, comme Hamilton je vole une

Fois de plus le trône pour

Dégoûter les gens qui n’ont pas validé

— Appuie sur le champignon… Appuie sur le champignon…

Eh Romé., Roméo c’est à moi de chanter là?

— Ouais ouais mais là tu… Celle-là pour une fois tu vas la faire en français

hein mon vieux

— Nan nan en français c’est mort…

— Oui oui, je sais, je sais, vous c’est toujours en anglais chez vous,

mais non !

— Non, laisse-moi la faire en anglais

— Ici c’est du Français pour une fois Yvan !

— Bon ok ça va, ça va, ça va…

— Allez, au boulot mon ami !

J’amène une touche fraîche

Et la OG Kush frère, extra polie

Les mecs applaudissent à la Kouchner

Bébé fais-moi confiance

C’est vrai des fois on s’ment, mais bon…

C’est une question de bon sens

De toute façon je conçois la vie telle

Une bouteille d’eau moitié remplie de mystères

Moitié remplie de toutes les autres choses que j’ai envie de faire

Bébé je suis inconscient mais j’ai les yeux ouverts sur le monde

Bahal comme un ministère

Yes, les gens se poussent dans la file d’attente

Ils trouvent tous une raison pour se brouiller

Cours pas, la vie ralentit, on va faire le tour de la terre

Sans même se mouiller, tout est à faire

Faut douiller pour garantir, faut douiller pour garantir…

(Faut douiller pour garantir, faut douiller pour garantir)

(Faut douiller pour garantir)

Assurance, j’ai de l’assurance

Comme quand j’me sers de ma tête

Ou d’ce que j’ai en bas du ventre

Ces hommes flippent, car Lord Vis-El n’oublie qu’une chose:

Arrêter d'être le plus beau, le plus drôle

Assurance

Assurance, j’ai de l’assurance

Comme quand j’me sers de ma tête

Ou d’ce que j’ai en bas du ventre

Ces hommes flippent, car Lord Vis-El n’oublie qu’une chose:

Arrêter d'être le plus beau, le plus drôle

Assurance

Passe-moi le, passe-moi le, passe-moi le

Passe-moi le briquet quand la cendre est en panne

L’assurance est garantie, on travaille pas pour des centimes

C’est pas pour le champagne

En effet ouais, passe-moi les, passe-moi les, passe-moi les

Passe-moi les clés, bébé, ce soir je rentre tard

L’assurance est garantie, on fait un travail splendide

Et le truc est rentable

Hey yo, ma dégaine est inimitable

Toi tu fais du rap mais t'étais pas au courant que R.A.P c'était des initiales

Le Lord a l’intention de faire fuir les faux

Rameuter les perfides et faire feu, le fait est qu’on est sérieux

Quand il s’agit de maîtriser le cro-mi

Ramène-moi des bières vite et fraîches, vieux, assurance !

Elle est indispensable dans un domaine exposé

Donnez-moi de l’attention, je fais ce projet

Au-delà des espérances, ouais, Roméo et Le Motel

Vont faire du vent pour envoyer les chaises voler

Pour envoyer les chaises voler… (Pour envoyer les chaises voler)

(Pour envoyer les chaises voler)

Passe, pa-passe-moi l-, pa-passe, passe-moi le briquet quand la cendre est en

panne

L’assurance est garantie…

Avec Le Motel, on a de l’assurance

Avec Roméo, on a de l’assurance

YellowStraps, on a de l’assurance, oh, oh, oh…

Avec Le Motel, on a de l’assurance

Roméo, on a de l’assurance

Yellow Straps, on a de l’assurance, oh, oh, oh

Passe-moi le, passe-moi le, passe-moi le

Passe-moi le briquet quand la cendre est en panne

L’assurance est garantie, on travaille pas pour des centimes

C’est pas pour le champagne

En effet ouais, passe-moi les, passe-moi les, passe-moi les

Passe-moi les clés, bébé, ce soir je rentre tard

L’assurance est garantie, on fait un travail splendide

Et le truc est rentable

Je connais les Straps depuis le collège (Braine-L'Alleud !)

Mes collègues intéressants se faisaient rares comme le pollen

A cette époque j’avais pas d’assurance

Remplissant les feuilles de dessins minuscules

Je laissais peu de réponses sur mes tests

Désormais, c’est le texte que je re-pond

La première version m’avait laissé perplexe

Laisse faire, et le Don Jon fait le reste, ouais

J’suis le même qu’hier mais tu me dois encore plus de respect

Éternel est mon poste, hé mon pote !

Tu connais mon prénom since William

Je veux huit grammes de réconfort

La sinsémilia, j’imagine le béton fleurir

Et des crocodiles de Floride intégrant le show-biz

Assurance, j’ai de l’assurance

Comme quand j’me sers de ma tête

Ou d’ce que j’ai en bas du ventre

Ces hommes flippent, Lord Vis-El n’oublie qu’une chose:

Arrêter d'être le plus beau, le plus drôle

Assurance

Assurance, j’ai de l’assurance

Comme quand j’me sers de ma tête

Ou d’ce que j’ai en bas du ventre

Ces hommes flippent, Lord Vis-El n’oublie qu’une chose:

Arrêter d'être le plus beau, le plus drôle

Assurance, j’ai de l’assurance (yes)

Перевод песни

Ми можемо почати з кінця списків

Але це фінішувати вперед, як Камбаделіс

Або як той хлопець, який загортається, сумує

За запевненням Мішеля Друкера

Я посилаю ракети, знаєте що

Бур'ян я стріляю, бо запах за тисячу метрів, ти пахнеш

Люди знають формулу, а

Трохи чистого спорту

Трохи солодкого наркотику

Натисни гриб, як Гамільтон, я краду один

Знову трон за

Відраза людей, які не підтвердили

«Натисни гриб... Натисни гриб...»

Гей, Роме., Ромео, мені тут співати?

«Так, так, але ось ти... Цей раз ти збираєшся зробити це французькою

привіт мій старий

— Нан нан французькою це мертво…

«Так, так, я знаю, я знаю, вдома завжди англійською,

Але не !

«Ні, дозвольте мені зробити це англійською».

— Ось уже й по-французьки, Іване!

«Добре, добре, добре, добре…

— Давай, друже, до роботи!

Я приношу свіжість

І брат О.Г.Куша, додатково відшліфований

Хлопці плескають у стилі Кушнера

Дитина повір мені

Це правда, іноді ми брешемо один одному, але гей...

Це питання здорового глузду

У всякому разі я бачу життя як

Пляшка з водою наполовину повна таємниць

Наполовину заповнений усіма іншими речами, які я хочу зробити

Дитина, я не знаю, але у мене очі відкриті на світ

Бахал як міністерство

Так, люди штовхають один одного в черзі

Всі вони знаходять причину для розриву

Не бігай, життя гальмує, ми обійдемо світ

Навіть не промокши, все треба зробити

Ви повинні доуїлер, щоб гарантувати, ви повинні доуїлер, щоб гарантувати...

(Повинен рукав для гарантії, повинен рукав до гарантії)

(Потрібен дуйлер, щоб гарантувати)

Страховка, у мене є страховка

Як коли я користуюся головою

Або що в моєму животі

Ці люди зляканіли, бо лорд Віс-Ел забуває лише одне:

Перестань бути найкрасивішою, найсмішнішою

впевненість

Страховка, у мене є страховка

Як коли я користуюся головою

Або що в моєму животі

Ці люди зляканіли, бо лорд Віс-Ел забуває лише одне:

Перестань бути найкрасивішою, найсмішнішою

впевненість

Передай мені, передай мені, передай мені

Передайте мені запальничку, коли попіл зійде

Страховка гарантована, працюємо не за копійки

Це не для шампанського

Справді, так, пропустіть їх, пропустіть їх, пропустіть їх

Дай мені ключі, дитино, сьогодні ввечері я прийду додому пізно

Страховка гарантована, ми робимо чудову роботу

І фокус вигідний

Гей, мій швидкий розіграш неповторний

Ви займаєтесь репом, але не знали, що R.A.P — це ініціали

Господь має намір відлякати підробок

Зібрати зрадницьких і вогню, насправді ми це маємо на увазі

Коли йдеться про освоєння кро-мі

Дай мені пива швидко та холодного, чоловіче, страховка!

Це важливо на відкритій ділянці

Зверніть увагу, я роблю цей проект

Понад очікування, так, Romeo and The Motel

Зійде вітер, щоб стільці полетіли

Щоб відправити стільці в політ... (Послати стільці в політ)

(Щоб відправити стільці в політ)

Передай, д-передай мене л-, д-мини, передай мені запальничку, коли попіл буде в

зламатися

Страховка гарантована...

З Le Motel у нас є страховка

З Ромео ми впевнені

YellowStraps, у нас є страховка, о, о, о...

З Le Motel у нас є страховка

Ромео, ми отримали страховку

Жовті лямки, ми отримали страховку, о, о, о

Передай мені, передай мені, передай мені

Передайте мені запальничку, коли попіл зійде

Страховка гарантована, працюємо не за копійки

Це не для шампанського

Справді, так, пропустіть їх, пропустіть їх, пропустіть їх

Дай мені ключі, дитино, сьогодні ввечері я прийду додому пізно

Страховка гарантована, ми робимо чудову роботу

І фокус вигідний

Я знаю The Straps ще зі середньої школи (Brain-L'Alleud!)

Мої цікаві колеги були рідкі, як пилок

На той момент у мене не було страховки

Наповнення аркушів крихітними малюнками

Я залишив кілька відповідей на своїх тестах

Відтепер я відповідаю на текст

Перша версія мене збентежила

Нехай буде, а Дон Джон зробить все інше, так

Я такий же, як і вчора, але ти завдячуєш мені ще більше поваги

Вічний мій пост, привіт, друже!

Ти знаєш моє ім’я з часів Вільяма

Я хочу вісім грамів комфорту

Синсемілія, я уявляю, як розквітає бетон

І крокодили з Флориди входять у шоу-біз

Страховка, у мене є страховка

Як коли я користуюся головою

Або що в моєму животі

Ці люди зляканіли, лорд Віс-Ел забуває лише одну річ:

Перестань бути найкрасивішою, найсмішнішою

впевненість

Страховка, у мене є страховка

Як коли я користуюся головою

Або що в моєму животі

Ці люди зляканіли, лорд Віс-Ел забуває лише одну річ:

Перестань бути найкрасивішою, найсмішнішою

Страховка, у мене є страховка (так)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди