Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel
С переводом

Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel

Альбом
Morale 2luxe
Год
2018
Язык
`Французька`
Длительность
181700

Нижче наведено текст пісні Drôle de question , виконавця - Roméo Elvis, Le Motel з перекладом

Текст пісні Drôle de question "

Оригінальний текст із перекладом

Drôle de question

Roméo Elvis, Le Motel

Оригинальный текст

En voilà une drôle de question

J’aurais pas passé des mois à t’faire la cour

Si j’avais d’autres femmes en tête

C’est toi ma raison d'être, viens à la maison babe

J’ai pris des résolutions

Je veux que tu glisses sur le sol

Je veux qu’on s'épuise sur le divan

Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil

Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence

Je veux que tu saches que j’ai la trique, j’suis au sommet

Tu vas devoir éteindre ma … c’est ton problème

Bébé j’suis toujours un romantique

T’es la seule femme dans ma vie

Les autres c'était des fausses, c'était des moches

Mais toi t’es trop belle

Tu m’as suivi à la maison

J’ai endormi tous tes soupçons

Dans une armoire montée par mes propres phrases

C’est toi ma raison d'être, j’en ai plus dans la tête

Au problème, sa solution

J’ai la weed, oublie la pression

Après l’doobie faut pas stresser

Chérie tu me regardes comme si, un jour, j’allais te blesser

Ça m’empêche d’avoir la trique qu’il faut pour qu’on puisse baiser comme des

tortues

Je veux que tu glisses sur le sol

Je veux qu’on s'épuise sur le divan

Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil

Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence

Je veux envoyer la dynamite sur tes problèmes

Récolter le fruit de notre nuit, loin du sommeil

Bébé, j’suis toujours un romantique

Quand je parlais à d’autres fille

C'était simplement pour leur dire

À quel point c’est toi la plus belle

En voilà une drôle de question

Je te jure c’est toi la plus belle !

En voilà une drôle de question

Ouais vraiment, quand je t’embrasse c’est comme…

Une sorte de dauphin sophistiqué

Corps contre corps, lèvres contre lèvres

Chérie c’est la seule façon qui marche pour coller

J’t’aimais déjà au collège

L’amour au travail, c’est nul

Mais toi t'étais pas une collègue

Et si c’est pas toi, beh c’est pas toi

Et c’est pas une autre, promis

Pour toi j’abandonnerais le trône, peut être le cro-mi

Mais avant faut que tu me dises «Je t’aime»

Il faut que ça sorte de ta bouche

Comme dans un film de merde

Les filles d’avant c'étaient des lopes-sa

Arrive de se tromper mais je serai fidèle

On est d’accord pour ce manège

Je te donne le love que tu mérites même si tu me rends le dixième

J’ai tout noté sur un carnet

En voilà une drôle de question, une drôle de question

En voilà une drôle de question

En voilà une drôle de question

En voilà une drôle de question

Une drôle de question

Перевод песни

Це смішне питання

Я б не витрачав місяці на залицяння до тебе

Якби я мав на увазі інших жінок

Ти моя причина, повертайся додому, дитинко

Я прийняв рішення

Я хочу, щоб ти ковзав по підлозі

Я хочу, щоб ми виснажували себе на дивані

Я хочу, щоб ти зіграв платівку Queen, я хочу трохи сонця

Я хочу мовчки дивитися між стегон

Я хочу, щоб ви знали, що я на висоті, я на висоті

Тобі доведеться вимкнути мою... це твоя проблема

Дитина, я все ще романтик

Ти єдина жінка в моєму житті

Інші були фальшивими, вони були потворними

Але ти надто красива

Ти пішов за мною додому

Я присиплю всі твої підозри

У шафі, встановленій моїми власними реченнями

Ти моя причина існування, у мене в голові більше

До проблеми, її вирішення

Я отримав траву, забудь про тиск

Після Doobie не стрес

Дівчино, ти дивишся на мене так, ніби колись я зроблю тобі боляче

Це заважає мені мати зухвалість, необхідну, щоб мати можливість трахатися як божевільний

черепахи

Я хочу, щоб ти ковзав по підлозі

Я хочу, щоб ми виснажували себе на дивані

Я хочу, щоб ти зіграв платівку Queen, я хочу трохи сонця

Я хочу мовчки дивитися між стегон

Я хочу послати динаміт на ваші проблеми

Пожинаємо плоди нашої ночі, далеко від сну

Дитина, я все ще романтик

Коли я розмовляв з іншими дівчатами

Це було просто сказати їм

Яка ви гарна

Це смішне питання

Клянусь, ти найкрасивіша!

Це смішне питання

Так, справді, коли я цілую тебе, це як...

Різновид витонченого дельфіна

Тіло до тіла, губи до губ

Дитина, це єдиний спосіб, який працює, щоб приклеїтися

Я вже любив тебе в коледжі

Любов на роботі - це нудно

Але ти не був колегою

І якщо це не ти, то це не ти

І це не інше, я обіцяю

Заради вас я б відмовився від трону, може, від кро-мі

Але спочатку ти повинен сказати мені: "Я тебе люблю"

Це має вийти з твого рота

Як у лайному фільмі

Дівчата раніше були лопес-са

Іноді я помиляюся, але я буду вірним

Ми в порядку з цією поїздкою

Я дарую тобі любов, яку ти заслуговуєш, навіть якщо ти повернеш мені десяту

Я все записав у зошит

Це смішне питання, смішне питання

Це смішне питання

Це смішне питання

Це смішне питання

Смішне питання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди