Нижче наведено текст пісні Пополам , виконавця - Рома ВПР, В.П.Р. и фестиваль всего на свете з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Рома ВПР, В.П.Р. и фестиваль всего на свете
Птицы летят на юг,
В море плывут суда.
Люди спешат домой —
Душные ночные поезда.
Лопнет струна тишины,
В джунглях грохочет тамтам.
А наша любовь разорвёт этот мир пополам,
Наша любовь разорвёт этот мир пополам
Снова.
Радуга в небе из туч
И кровь земляники на тёплых губах.
Танцы полярной совы —
Тем кто заснул в бесконечных снегах.
Хвоей дышит тайга,
Тянет с болот туман.
А наша любовь разорвёт этот мир пополам,
Наша любовь разорвёт этот мир пополам
Снова.
Мы разорвёмся на части от счастия (?), вспыхнем
Миллиардами брызг.
Крепко друг друга держа за запястья,
Поплывём с караванами птиц.
Ветер — отличный попутчик
Лёгким незримым телам.
Так наша любовь разорвёт этот мир пополам,
Наша любовь разорвёт этот мир пополам
Снова.
Птахи летять на південь,
У морі пливуть судна.
Люди поспішають додому—
Душні нічні поїзди.
Лопне струна тиші,
У джунглях гуркоче тамтам.
А наше кохання розірве цей світ навпіл,
Наше кохання розірве цей світ навпіл
Знову.
Веселка в небі з хмар
І кров суниці на теплих губах.
Танці полярної сови —
Тим, хто заснув у нескінченних снігах.
Хвоєю дихає тайга,
Тягне з болот туман.
А наше кохання розірве цей світ навпіл,
Наше кохання розірве цей світ навпіл
Знову.
Ми розірвемося на частині від щастя (?), спалахнемо
Мільярди бризки.
Міцно один одного тримаючи за зап'ясті,
Попливемо з караванами птахів.
Вітер - чудовий попутник
Легким незримим тілам.
Так наша любов розірве цей світ навпіл.
Наше кохання розірве цей світ навпіл
Знову.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди