The Sound Of Music - Roger Williams
С переводом

The Sound Of Music - Roger Williams

Альбом
The Greatest Popular Pianist / The Artist's Choice
Год
1992
Язык
`Англійська`
Длительность
273890

Нижче наведено текст пісні The Sound Of Music , виконавця - Roger Williams з перекладом

Текст пісні The Sound Of Music "

Оригінальний текст із перекладом

The Sound Of Music

Roger Williams

Оригинальный текст

MARIA:

My day in the hills

Has come to an end, I know.

A star has come out

To tell me it’s time to go.

But deep in the dark green shadows,

There are voices that urge me to stay.

So I pause and I wait and I listen,

For one more sound,

For one more lovely thing

That the hills might say!

The hills are alive

With the sound of music,

With songs they have sung,

For a thousand years.

The hills fill my heart,

With the sound of music.

My heart wants to sing every song it hears.

My heart wants to beat like the wings

Of the birds that rise from the lake

To the trees.

My heart wants to sigh

Like a chime that flies

From a church on a breeze,

To laugh like a brook when it trips and falls

Over stones on its way

To sing through the night,

Like a lark who is learning to pray.

I go to the hills

When my heart is lonely.

I know I will hear

What I heard before.

My heart will be blessed

With the sound of music

And I’ll sing once more.

Перевод песни

МАРІЯ:

Мій день у пагорбах

Настав кінець, я знаю.

Вийшла зірка

Щоб сказати мені, що пора йти.

Але глибоко в темно-зелених тінях,

Є голоси, які закликають мене залишитися.

Тому я роблю паузу, чекаю й слухаю,

Ще на один звук,

Ще за одну чудову річ

Щоб могли сказати пагорби!

Пагорби живі

Під звуки музики,

З піснями, які вони співали,

Протягом тисячі років.

Пагорби наповнюють моє серце,

Під звуки музики.

Моє серце хоче співати кожну пісню, яке почує.

Моє серце хоче битися, як крила

Про птахів, що вилітають з озера

До дерев.

Моє серце хоче зітхнути

Як дзвінок, що літає

З церкви на вітерці,

Сміятися, як струмок, коли він спотикається і падає

Над камінням на шляху

Щоб співати всю ніч,

Як жайворон, який вчиться молитися.

Я йду на пагорби

Коли моє серце самотнє.

Я знаю, що почую

Те, що я чув раніше.

Моє серце буде благословенним

Під звуки музики

І я ще раз заспіваю.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди