Mamy Blue - Roger Whittaker
С переводом

Mamy Blue - Roger Whittaker

  • Альбом: Roger Whittaker - The Best Of (1967 - 1975)

  • Рік виходу: 1966
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Mamy Blue , виконавця - Roger Whittaker з перекладом

Текст пісні Mamy Blue "

Оригінальний текст із перекладом

Mamy Blue

Roger Whittaker

Оригинальный текст

Oh Mammy Oh Mammy Mammy Blue

Oh Mammy Blue

Je suis partie un soir d'été

Sans dire un mot sans t’embrasser

Sans un regard sur le passé, passé

Dès que j’ai franchi la frontière

Le vent soufflait plus fort qu’hier

Quand j'étais près de toi ma mère, oh ma mère

(I left on a summer night

Without saying a word without kissing you

Without a look at the past, past

As soon as I crossed the border

The wind was blowing harder than yesterday

When I was near you mother, oh my mother)

Oh Mammy Oh Mammy Mammy Blue

Oh Mammy Blue

La maison a fermé ses yeux

Le chat et les chiens sont très vieux

Et ils viennent me dire adieu, adieu

Je ne reviendrai plus jamais

Dans ce village que j’aimais où tu reposes

À tout jamais, désormais…

(The house has closed its eyes

The cat and the dogs are very old

And they come to tell me goodbye, goodbye

I will never come back

In this village that I loved where you rest

Forever, from now on…)

Oh Mammy Oh Mammy Mammy Blue

Oh Mammy Blue

Перевод песни

Ой, мамусю, о, мамусю, синю мамусю

О, матуся блакитна

Je suis partie un soir d'été

Sans dire un mot sans t’embrasser

Sans un regard sur le passé, passé

Dès que j’ai franchi la frontière

Le vent soufflait plus fort qu’hier

Quand j'étais près de toi ma mère, oh ma mère

(Я пішов літньої ночі

Не сказавши ні слова, не поцілувавши тебе

Без погляду на минуле, минуле

Як тільки я перетнув кордон

Вітер дув сильніше, ніж учора

Коли я був поруч з тобою мамо, ой мамо моя)

Ой, мамусю, о, мамусю, синю мамусю

О, матуся блакитна

La maison a fermé ses yeux

Le chat et les chiens sont très vieux

Et ils viennent me dire adieu, adieu

Je ne reviendrai plus jamais

Dans ce village que j’aimais où tu reposes

À tout jamais, désormais…

(Будинок закрив очі

Кіт і собаки дуже старі

І вони приходять мені прощатися, прощай

Я ніколи не повернуся

У цьому селі, яке я любив, де ти відпочиваєш

Назавжди, відтепер...)

Ой, мамусю, о, мамусю, синю мамусю

О, матуся блакитна

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди