Willie Moore - Roger McGuinn, Joan Baez
С переводом

Willie Moore - Roger McGuinn, Joan Baez

  • Альбом: Treasures From The Folk Den

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Willie Moore , виконавця - Roger McGuinn, Joan Baez з перекладом

Текст пісні Willie Moore "

Оригінальний текст із перекладом

Willie Moore

Roger McGuinn, Joan Baez

Оригинальный текст

Willie moore was a young man, his age 21 and he courted a damsel fair

Oh, her eyes were as white as a diamond after night and a wavy jet black wore

her hair

He courted her by night and day until marriage they did agree

Oh, but when he came to get her parents' consent they said it could never be

She threw herself in willie moore’s hands as often they’ve done before

Oh, but little did he think as he left her that night, sweet annie he would see

no more

It was about the 10th of may, a time i remember it well

That very same night little annie disappeared in a way no tongue can tell

Sweet annie was loved both far and near, she had friends almost all around

And near a little brook not far from her home the body of sweet annie were found

Her parents now are left alone, one mourns while the other’n weeps

And near a grassy mound outside the cottage door the body of sweet annie sleeps

Willie moore scarcely spoke to his friends they say from the moment they both

did part

And his last day was spent near his true lover’s grave where he died of a

broken heart

Перевод песни

Віллі Мур був молодим чоловіком, йому було 21 рік, і він залицявся на ярмарок дівчат

О, її очі були білі, як діамант після ночі, і хвилястий чорний чорний одяг

її волосся

Він залицявся за нею вдень і вночі, поки вони не домовилися

О, але коли він прийшов отримати згоду її батьків, вони сказали, що цього не може бути

Вона кинулася в руки Віллі Мура, як це часто вони робили раніше

О, але він мало думав, покинув її тієї ночі, мила Енні, яку він побачить

не більше

Було десь 10 травня, раз я добре це пам’ятаю

Тієї самої ночі маленька Енні зникла так, як жоден язик не зрозуміє

Солодку Енні любили і далеко, і близько, майже всюди у неї були друзі

А біля невеликого струмка неподалік від її дому знайшли тіло солодкої Енні

Її батьки тепер залишилися самі, один сумує, а інший плаче

А біля трав’яного горбка за дверима котеджу спить тіло солодкої Енні

Кажуть, Віллі Мур майже не розмовляв зі своїми друзями з того моменту, як вони обидва

розлучився

І його останній день провів біля могили свого справжнього коханця, де він помер від а

розбите серце

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди