Avec la lune - Rocca, DJ Nelson
С переводом

Avec la lune - Rocca, DJ Nelson

Альбом
Bogota - Paris
Год
2016
Язык
`Французька`
Длительность
268090

Нижче наведено текст пісні Avec la lune , виконавця - Rocca, DJ Nelson з перекладом

Текст пісні Avec la lune "

Оригінальний текст із перекладом

Avec la lune

Rocca, DJ Nelson

Оригинальный текст

Le jour se lève, j’ai pas fermé l’oeil de la nuit, j’ai morflé

J’rêve les yeux ouverts, si loin des bras de Morphée

Pas de trophées, je me suis si souvent coffré

Je savoure mes victoires anonymes sous l’arôme d’un bon café

Positif, pourtant si réaliste

Envoie la piste, le spliff, qu’j’déballe mon spleen

On repart à zéro, cette fois j’ai l’bon numéro

Au bled manu taro, frérot j’ai toujours les crocs

Fais passer le message, trop de love je ne sais qu’aimer

Mais c’est mon cœur qui crie

On nait dans la douleur, chaque sourire à son prix

En perpétuelle évolution, façon Charles Darwin

Certains rêvent de berlines, moi d’Amérique Latine

Des racines, j’lâche toute fine à chaque rime c’est le son que je cible

Un oiseau élevé en cage pense que voler devient impossible

Trop de thunes tue, trop d’amertume consomme

Moi ma seule fortune: c’est de taffer avec la Lune

La Lune, la-la-la Lune, gui-gui-guide mes pas

C’est pas la tune, mais plutôt la fortune

Nous on taffe avec la lune, on est bénits par la lune

La lune, la-la-la lune, gui-gui-guide mes pas

Y’a mille et une raisons ici pour vivre de rancune

Mais nous on taffe avec la Lune, on est bénits par la Lune

A TERMINER

Перевод песни

Денні перерви, я не спав цілу ніч, мені погано

Я мрію з відкритими очима, так далеко від обіймів Морфея

Ніяких трофеїв, мене так часто закривали

Свої анонімні перемоги я смакую під ароматом доброї кави

Позитивний, але такий реалістичний

Надішліть доріжку, відросток, щоб я розпакую свою селезінку

Починаємо з нуля, цього разу я маю правильний номер

У кровоточивому ману таро, брате, у мене ще є ікла

Поширюйте повідомлення, занадто багато любові, я вмію тільки любити

Але моє серце плаче

Ми народжуємося в болю, кожна посмішка має свою ціну

Постійно мінливий, стиль Чарльза Дарвіна

Деякі мріють про седани, я з Латинської Америки

Коріння, я кидаю все добре з кожною римою, це звук, який я націлюю

Птах у клітці думає, що літати стає неможливим

Забагато грошей вбиває, забагато гіркоти споживає

Я мій єдиний стан: це працювати з Місяцем

Місяць, ля-ля-ля місяць, гі-гі-проводи мої кроки

Справа не в мелодії, а в фортуні

Ми іриску з місяцем, ми благословенні місяцем

Місяць, ля-ля-ля місяць, гі-гі-проводи мої кроки

Тут є тисяча і одна причина жити на злах

Але ми мазаємо з місяцем, ми благословенні місяцем

ДО КІНЦЯ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди