Нижче наведено текст пісні Samba de Amor e Ódio , виконавця - Roberta Sá з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberta Sá
Não há abrigo contra o mal, nem sequer
A ilha idílica na qual a mulher
E o homem vivam afinal, qual se quer
Tão só de amor num canto qualquer
Erra
Quem sonha com a paz mas sem a guerra
O céu existe pois existe a terra
Assim também nessa vida real
Não há o bem sem o mal
Nem há
Amor sem que uma hora o ódio venha
Bendito ódio, ódio que mantém a
Intensidade do amor, seu ardor
A densidade do amor, seu vigor
E a outra face do amor vem à flor
Na flor que nasce do amor
Porém há que saber fazer, sem opor
O bem ao mal prevalecer;
e o amor
Ao ódio inserto em nosso ser, se impor
E à dor, que é certa, o prazer, sobrepor
E ao frio que nos faz sofrer, o calor
E a guerra enfim a paz vencer
E a guerra enfim a paz vencer…
Erra
Quem sonha com a paz mas sem a guerra
O céu existe pois existe a terra
Assim também nessa vida real
Não há o bem sem o mal
Nem há
Amor sem que uma hora o ódio venha
Bendito ódio, ódio que mantém a
Intensidade do amor, seu ardor
A densidade do amor, seu vigor
E a outra face do amor vem à flor
Na flor que nasce do amor
Na flor que nasce do amor
Na flor que nasce do amor
Na flor que nasce do amor
Немає жодного притулку від зла, навіть
Ідилічний острів, на якому жінка
А людина живе, як би там не було
Просто від кохання в будь-якому кутку
неправильно
Хто мріє про мир, але без війни
Небо існує, тому що є земля
Так і в цьому реальному житті
Немає добра без поганого
немає
Любов без ненависті ніколи не прийде
Благословенна ненависть, ненависть, яка тримає
Інтенсивність кохання, його запал
Густота кохання, його сила
І інше обличчя любові розквітає
У квітці, народженій любов’ю
Однак треба знати, як це зробити, не протиставляючи
Добро перемагає зло;
це любов
До ненависті, закладеної в наше буття, нав’язати
І біль, яка неодмінна, насолода перекриваються
Це холод, який змушує нас страждати, спека
І війна нарешті перемагає мир
І війна нарешті перемагає мир...
неправильно
Хто мріє про мир, але без війни
Небо існує, тому що є земля
Так і в цьому реальному житті
Немає добра без поганого
немає
Любов без ненависті ніколи не прийде
Благословенна ненависть, ненависть, яка тримає
Інтенсивність кохання, його запал
Густота кохання, його сила
І інше обличчя любові розквітає
У квітці, народженій любов’ю
У квітці, народженій любов’ю
У квітці, народженій любов’ю
У квітці, народженій любов’ю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди