Free Will And Testament - Robert Wyatt
С переводом

Free Will And Testament - Robert Wyatt

Альбом
His Greatest Misses
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
252810

Нижче наведено текст пісні Free Will And Testament , виконавця - Robert Wyatt з перекладом

Текст пісні Free Will And Testament "

Оригінальний текст із перекладом

Free Will And Testament

Robert Wyatt

Оригинальный текст

Given free will but within certain limitations,

I cannot will myself to limitless mutations,

I cannot know what I would be if I were not me,

I can only guess me.

So when I say that I know me, how can I know that?

What kind of spider understands arachnophobia?

I have my senses and my sense of having senses.

Do I guide them?

Or they me?

The weight of dust exceeds the weight of settled objects.

What can it mean, such gravity without a centre?

Is there freedom to un-be?

Is there freedom from will-to-be?

Sheer momentum makes us act this way or that way.

We just invent or just assume a motivation.

I would disperse, be disconnected.

Is this possible?

What are soldiers without a foe?

Be in the air, but not be air, be in the no air.

Be on the loose, neither compacted nor suspended.

Neither born nor left to die.

Had I been free, I could have chosen not to be me.

Demented forces push me madly round a treadmill.

Demented forces push me madly round a treadmill.

Let me off please, I am so tired.

Let me off please, I am so very tired.

Перевод песни

За умови вільної волі, але з певними обмеженнями,

Я не можу захотіти безмежних мутацій,

Я не можу знати, ким би був якби я не був мною,

Я можу лише здогадуватися про себе.

Тож, коли я кажу, що знаю себе, як я можу це знати?

Який павук розуміє арахнофобію?

У мене є свої чуття і почуття.

Чи я керую їх?

Або вони мене?

Вага пилу перевищує вагу осілих предметів.

Що це може означати, така гравітація без центру?

Чи є свобода не-бути?

Чи існує свобода від бажання бути?

Величезний імпульс змушує нас діяти так чи таким чином.

Ми просто вигадуємо чи припускаємо мотивацію.

Я б розійшовся, був би відключений.

Чи можливо це?

Які солдати без ворога?

Будьте в повітрі, але не будьте повітрям, будьте в повітрі.

Будьте на волі, не ущільнюйтеся й не підвішуйте.

Ні народився, ні залишився померти.

Якби я був вільним, я міг би не бути собою.

Безумні сили штовхають мене по біговій доріжці.

Безумні сили штовхають мене по біговій доріжці.

Відпустіть мене, будь ласка, я так втомився.

Відпустіть мене, будь ласка, я дуже втомився.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди