Нижче наведено текст пісні Cross Roads Blues , виконавця - Robert Johnson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robert Johnson
I went to the crossroads, fell down on my knees
I went to the crossroads, fell down on my knees
Asked the Lord above, have mercy now, save poor Bob if you please
Standin’at the crossroads, tried to flag a ride
Whee-hee, I tried to flag a ride
Didn’t nobody seem to know me, everybody pass me by Standin’at the crossroads, risin’sun goin’down
Standin’at the crossroads baby, the risin’sun goin’down
I believe to my soul now, po’Bob is sinkin’down
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
That I got the crossroad blues this mornin', Lord, baby I’m sinkin’down
I went to the crossroad, mama, I looked east and west
I went to the crossroad, babe, I looked east and west
Lord, I didn’t have no sweet woman, ooh well, babe, in my distress
Я вийшов на перехрестя, упав на коліна
Я вийшов на перехрестя, упав на коліна
Просив Господа вище, змилуйся зараз, врятуй бідного Боба, якщо хочеш
Стою на перехресті, намагався позначити поїздку
Хі-хі, я намагався позначити поїздку
Невже ніхто мене не знав, всі проходять повз, Стою на роздоріжжі, сходить сонце
Стоїть на роздоріжжі, дитино, сонце, що сходить, заходить
Я вірю до свої душі зараз, по’Боб тоне
Ти можеш бігати, ти можеш бігати, скажи моєму другові Віллі Брауну
Ти можеш бігати, ти можеш бігати, скажи моєму другові Віллі Брауну
Що сьогодні вранці я отримав блюз на перехресті, Господи, дитино, я точу вниз
Я вийшов на перехрестя, мамо, подивився на схід і захід
Я вийшов на перехрестя, дитинко, подивився на схід і захід
Господи, у мене не було милої жінки, ой, дитинко, у моїй біді
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди