Нижче наведено текст пісні Crossroad Blues , виконавця - Robert Johnson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robert Johnson
I went to the crossroad, fell down on my knees
I went to the crossroad, fell down on my knees
Asked the Lord above «Have mercy, now save poor Bob, if you please»
Yeoo, standin' at the crossroad, tried to flag a ride
Ooo eeee, I tried to falg a ride
Didn’t nobody seem to know me, babe, everybody pass me by
Standin' at the crossroad, baby, risin' sun goin' down
Standin' at the crossroad, baby, eee, eee, risin' sun goin' down
I believe to my soul, now, poor Bob is sinkin' down
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
That I got the crossroad blues this mornin', Lord, babe, I’m sinkin' down
And I went to the crossroad, mama, I looked east and west
I went to the crossroad, baby, I looked east and west
Lord, I didn’t have no sweet woman, ooh well, babe, in my distress
Я вийшов на перехрестя, упав на коліна
Я вийшов на перехрестя, упав на коліна
Запитав Господа вище: «Змилуйся, а тепер врятуй бідного Боба, якщо хочеш»
Юу, стоячи на перехресті, намагався позначити поїздку
Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо, я намагався покататися
Невже ніхто не знав мене, дитинко, усі проходять повз
Стоїш на перехресті, дитино, сонце сходить
Стою на роздоріжжі, дитинко, еее, еее, сонце сходить
Я вірю до свої душі, тепер бідний Боб тоне
Ти можеш бігати, ти можеш бігати, скажи моєму другові Віллі Брауну
Ти можеш бігати, ти можеш бігати, скажи моєму другові Віллі Брауну
Що сьогодні вранці я отримав блюз на перехресті, Господи, дитинко, я тону вниз
І я вийшов на перехрестя, мамо, подивився на схід і на захід
Я вийшов на перехрестя, дитинко, подивився на схід і захід
Господи, у мене не було милої жінки, ой, дитинко, у моїй біді
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди