Ship Of Fools - Robert Calvert
С переводом

Ship Of Fools - Robert Calvert

  • Альбом: Lucky Leif And The Longships
  • Год: 2007
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 4:30

Нижче наведено текст пісні Ship Of Fools , виконавця - Robert Calvert з перекладом

Текст пісні Ship Of Fools "

Оригінальний текст із перекладом

Ship Of Fools

Robert Calvert

Оригинальный текст

Shards of shattered twilight slice

through glacial palaces of ice.

The goddess gets her planet prize:

A wolf with wild fire in his eyes.

Yggdrasil’s roots are shaken.

The fire-juggling giants arrive.

Like hornets swarming from a hive

all demon spirits come alive.

The gods they are forsaken.

Ragna Rok … the Skalds of old all warn

Ragna Rok … a new world shall be born

shall be born.

The blood-red sun has ceased to beat

it’s left for starving wolves to eat,

they tear it like a hunk of meat

they swallow up its light and heat

like a pack of hungry jackals.

Clouds of angry blackness rise

and fissures of a mighty size

appear in both the earth and skies

as Fenrir breaks his shackles

Ragna Rok … the Skalds of old all warn

Ragna Rok … a new world shall be born

shall be born.

The Midgard serpent rears its head

it rises from the ocean’s bed

invades the land.

The living-dead

have launched their ship, they must be fed

the flood tides they are rising.

The lakes and rivers overflow

and soon the world has sunk below

an endless sea, which isn’t so very much surprising.

Ragna Rok … the Skalds of old all warn

Ragna Rok … a new world shall be born

shall be born.

Перевод песни

Осколки розбитого сутінкового скибочка

через льодовикові палаци.

Богиня отримує приз планети:

Вовк із диким вогнем в очах.

Коріння Іггдрасіля розхитано.

Прибувають гіганти, що жонглюють вогнем.

Як шершні, що роїться з вулика

всі духи демонів оживають.

Боги вони покинуті.

Рагна Рок… Скальди старих попереджають

Рагна Рок… народиться новий світ

народитися.

Криваво-червоне сонце перестало бити

це залишилося їсти голодним вовкам,

вони рвуть його, як шматок м’яса

вони поглинають його світло й тепло

як зграя голодних шакалів.

Здіймаються хмари гнівної чорноти

і тріщини могутнього розміру

з’являються як на землі, так і на небі

як Фенрір розриває свої кайдани

Рагна Рок… Скальди старих попереджають

Рагна Рок… народиться новий світ

народитися.

Мідгардська змія піднімає голову

воно підноситься з дна океану

вторгається на землю.

Живий-мертвий

спустили на воду свій корабель, їх потрібно нагодувати

припливи, які вони підвищують.

Розливаються озера й річки

і незабаром світ опустився вниз

безкрає море, що не так вже й дивно.

Рагна Рок… Скальди старих попереджають

Рагна Рок… народиться новий світ

народитися.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди