Нижче наведено текст пісні Interview , виконавця - Robert Calvert з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robert Calvert
Officer: So you want to be a fighter pilot.
Recruit: A Starfighter Pilot, Sir.
O: And why particularly the Starfighter?
R: Because Sir, I am in love with this aircraft.
This magnificent engine of
steal and gleam.
O: That’s very poetic.
Please continue.
R: This aerocynamic Delilah.
Its uptilted wings and sidewinder rockets.
Its clear curving cockpit cover, the whirling of dials and needles.
The illustrious uniform of the Federal German Airforce.
The click of the heels
in salute, the flare of the jacket, the wide, long-skirted hang of it, and oh,
the low shiny peak of the cap.
O: I think that’s enough.
R: But Sir, the danger, and the glory of death.
A young and dashing life gone up in flames.
Blonde maidens weeping.
To die for one’s country.
To set forth in a silver lance too joust with the forces of darkness.
O: They don’t always crash, you know.
R: It would be an honour to crash in such a plane.
O: To be mangled and scorched?
R: To be hideously mutilated beyond the recognition of one’s own mother.
O: Is that makeup you’re wearing?
R: Makeup, Sir?
O: Makeup.
Makeup.
You know it’s what the ladies wear.
R: Not all ladies wear makeup, sir.
O: Well what’s that black stuff around your eyes.
Is that mascara?
R: All right.
I can see it’s no good lying to you, sir.
I confess.
It is mascara.
But… only a little bit.
O: What on Earth for?
R: It’s my mother, sir.
O: Your mother?
R: You see my mother was the first woman to fly the Atlantic in a (pause) Gaseo
Glider.
O: A Gaseo Glider?
R: A machine of my father’s invention.
You see he was too much of a
professional aeronautical inventor to actually fly it himself, so my mother
took it, and tried to fly it singlehanded across the Atlantic.
O: And what happened?
R: She… she crashed.
Spun down into the sea and was never seen again.
They found only her false eyelashes, floating.
And so, you see, ever since I have worn mascara in her sacred memory.
O: I see.
R: Well sir.
Do I get a plane?
O: In view of the confessions you have just made, which must have taken a great
deal of courage, I consider you an ideal type for the job.
There’s a plane for you waiting on the runway.
The sergeant will give you an
instruction manual on the way out.
Oh, and by the way, eh, Von Trippenhoff…
R: Sir?
O: Don’t let the CO catch you wearing makeup on duty.
At least not in uniform,
understand?
R: But Sir…
O: Alright then.
But very subtly applied, is that clear?
R: I understand, Sir.
O: Right on, Von Trippenhoff.
R: Righty Oh, Sir.
Офіцер: Тож ти хочеш стати льотчиком-винищувачем.
Рекрут: пілот зіркового винищувача, сер.
О: А чому саме Starfighter?
Р: Тому що сер, я закоханий у цей літак.
Цей чудовий двигун
красти і блищати.
О: Це дуже поетично.
Будь ласка, продовжуйте.
Р: Ця аеродинамічна Даліла.
Його підгорнуті крила та бокові ракети.
Його прозора вигинальна кришка кабіни, кружляння циферблатів і стрілок.
Знаменита форма Федеральних ВПС Німеччини.
Клацання підборів
на честь, кльош піджака, його широка довга спідниця, і о,
низька блискуча вершина шапочки.
О: Я думаю, що цього достатньо.
Р: Але сер, небезпека і слава смерті.
Молоде та яскраве життя спалахнуло.
Біляві дівчата плачуть.
Померти за свою країну.
Щоб виступити в срібному списі, надто боротися з силами темряви.
О: Ви знаєте, вони не завжди розбиваються.
Р: Було б честью впасти в такому літаку.
О: бути понівеченим і обпаленим?
Р: Бути жахливо понівеченим до невпізнання власної матері.
О: Ви носите такий макіяж?
Р: Макіяж, сер?
О: Макіяж.
Макіяж.
Ви знаєте, що носять жінки.
Р: Не всі жінки носять макіяж, сер.
О: Ну що це за чорне навколо очей.
Це туш?
Р: Добре.
Я бачу, що вам не годиться брехати, сер.
Я зізнаюся.
Це туш.
Але… лише трошки.
О: для чого на землі?
Р: Це моя мати, сер.
О: Твоя мама?
Р: Ви бачите, моя мати була першою жінкою, яка пролетіла над Атлантикою за (пауза) Gaseo
Планер.
O: Gaseo Glider?
Р: Машина винаходу мого батька.
Ви бачите, він був забагато
професійний винахідник авіації, щоб насправді керувати ним сам, тому моя мама
взяв його та спробував перелетіти на ньому однією рукою через Атлантику.
О: І що сталося?
Р: Вона… вона розбила.
Повернувся в море і більше ніколи його не бачили.
Вони знайшли лише її накладні вії, що плавають.
І так, бачите, відтоді, як я ношу туш на її священну пам’ять.
О: Я бачу.
Р: Ну, сер.
Чи я отримаю літак?
О: З огляду на зізнання, які ви щойно зробили, які, мабуть, отримали велике враження
наявність мужності, я вважаю вас ідеальним типом для цієї роботи.
На злітній смузі вас чекає літак.
Сержант дасть вам
інструкцію з експлуатації.
І, до речі, фон Тріппенгоф…
Р: Сер?
О: Не дозволяйте командиру застати, що ви намазані під час виконання обов’язків.
Принаймні не в уніформі,
зрозуміти?
Р: Але сер…
О: Тоді добре.
Але дуже тонко застосовано, це зрозуміло?
Р: Я розумію, сер.
О: Так, фон Тріппенгоф.
Р: Правильно О, сер.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди