Нижче наведено текст пісні Erhör Meine Worte , виконавця - Riefenstahl з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Riefenstahl
Ich stehe vor dem Spiegel und seh in mein Gesicht
Dunkle Augenränder, ich erkenne mich noch nicht
Skurrile Augenblicke, harte Konsequenzen
Fatale Lebensbilder, ich ging schon oft bis an die Grenzen
Jetzt sehe ich mein Bild, so wie ich wirklich bin
Und frage nach der Zeit, wo ist sie hin
Am Abgrund war ein Seil, mit dem Aufstieg kam ein Ziel
Ich bin so oft gestiegen, weil ich immer wieder fiel
Gott gib mir die Gnade
Erhör meine Worte
Ich bin oft gewandert, wie ein abgedrehter Snob
Viele Freunde kamen und gingen wieder fort
Die Fragen, die mich quälen, die stelle ich mir
Die Antwort mit der Lösung, die finde ich jetzt hier
Ich zieh mich aus dem Würgegriff und bin nicht mehr der Bösewicht
Warum war ich denn nur so fies, weil ich mein Herz beim Teufel ließ
Gott gib mir die Gnade
Erhör meine Worte
Den Glauben an mich selbst hab ich noch nicht verloren
Mit dem neuen Kapitel ist die Hoffnung neu geboren
Keine leeren Phrasen mit den Worten eines Nichts
Ich weiß ja, was ich will und ich führe mich ins Licht
Zweifel, die mich hindern mich selbst anzufassen
Lass ich jetzt fallen, ich werde sie hassen
Die Zweifel an der Liebe, die Zweifel mit Frust
Ich nehme das Leben wieder mit Lust
Ich zieh mich aus dem Würgegriff und bin nicht mehr der Bösewicht
Warum war ich denn nur so fies, weil ich mein Herz beim Teufel ließ
Gott gib mir die Gnade
Erhör meine Worte
An dunklen faden Tagen, war ich mit mir allein
Angst ist wie Lähmung, ich dacht es muss so immer sein
Doch jetzt ist alles anders, ich spür den Sonnenkuss
Ich weiß jetzt, wie es ist, die Hoffnung stirbt zum Schluss
Gott, ich spür die Gnade
Erhörst meine Worte
Я стою перед дзеркалом і дивлюся собі в обличчя
Темні кола навколо очей, я ще не впізнаю себе
Дивні моменти, тяжкі наслідки
Фатальні образи життя, я часто доводив себе до межі
Тепер я бачу свою картину таким, яким я є насправді
І запитай про час, куди він подівся
Біля прірви була мотузка, з підйомом прийшов гол
Я стільки разів піднімався, тому що продовжував падати
Дай Боже мені ласки
почуй мої слова
Раніше я блукав, як дурний сноб
Багато друзів приходили і йшли знову
Я задаю собі питання, які мене мучать
Тепер я можу знайти відповідь із рішенням тут
Я вириваюся з удушливої хватки, і я більше не лиходій
Чому я був таким злим, бо віддав своє серце дияволу
Дай Боже мені ласки
почуй мої слова
Я ще не втратив віру в себе
З новим розділом знову народжується надія
Ніяких порожніх фраз зі словами нічого
Я знаю, чого хочу, і веду себе до світла
Сумніви, які заважають мені доторкнутися до себе
Кинь мене зараз, я буду її ненавидіти
Сумніви в коханні, сумніви з розчаруванням
Я знову приймаю життя із задоволенням
Я вириваюся з удушливої хватки, і я більше не лиходій
Чому я був таким злим, бо віддав своє серце дияволу
Дай Боже мені ласки
почуй мої слова
У темні, черстві дні я залишався наодинці з собою
Страх як параліч, я думав, що так має бути завжди
Але зараз все інакше, я відчуваю поцілунок сонця
Тепер я знаю, як це, надія нарешті вмирає
Боже, я відчуваю благодать
почуй мої слова
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди