Нижче наведено текст пісні Watch Me Go , виконавця - Richard Thompson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Richard Thompson
One day the monkey jumps aboard, one day the black dog gets you
One Day the demons write your name in blood upon a ledger
But see the sun is shining as I step down on the pike
So pretty in my uniform of anti-look-alike
And goodbye halls of academe, I never could respect you
And loved ones, I’ll say fare you well, I surely will neglect you.
Watch Me Go Into the wide blue yonder
Watch Me Go Like a human cannonball
Watch Me Go With a mighty peal of thunder
And I’ll keep shouting till they lay me low
If it wasn’t for Dalwhinnie and all his reckless crew
I never would have learned to shake my fist and hullabaloo
If it wasn’t for the company I’d be talking to myself
Inside a padded 8 by 12, all on the National Health
And friends and kind relations, I’ll be writing very soon
The next time that you see me I’ll be halfway to the moon
Thank you dear Professor, for refocusing our eyes
And thank you Captain Sensible, so eloquent and wise
And Fotherington-Thomas, now you’re singing with the choir
But you gave us beef when we had none, of wood and string and wire
And for those who choose the twisty road, prefer it to the straight
Let joy beat out old misery, as love will conquer hate
Одного разу мавпа стрибає на борт, одного разу чорний пес дістає вас
Одного разу демони написали твоє ім’я кров’ю на реєстрі
Але подивіться, як сонце світить, коли я ступаю на щуку
Така гарна в мій уніформі анти-зубки
І до побачення, академічні зали, я ніколи не міг вас поважати
І кохані, я скажу вам добре, я неодмінно буду нехтувати вами.
Подивіться, як я виходжу в широку синю там
Дивіться, як я їду як людське ядро
Дивіться, як я йду з потужним розгромом грому
І я буду кричати, доки мене не опустять
Якби не Далвінні та вся його безрозсудна команда
Я ніколи б не навчився трясти кулаком і кричати
Якби не компанія, я б розмовляв сам із собою
Усередині з додатковим розміром 8 на 12, все на Національному здоров’ї
І друзі та добрі стосунки, я напишу дуже скоро
Наступного разу, коли ви мене побачите, я буду на півдорозі до місяця
Дякую, шановний професоре, що перефокусували наші очі
І дякую капітану Розсудливому, такому красномовному й мудрому
А Фотерінгтон-Томас, тепер ти співаєш з хором
Але ти дав нам яловичину, коли в нас її не було, з дерева, мотузки та дроту
А для тих, хто вибирає звивисту дорогу, віддайте перевагу – прямій
Нехай радість переможе старі нещастя, як любов переможе ненависть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди